
מצחיק או עצוב? תחליטו בעצמכם.
#101
נכתב ב- 10/10/2008, 10:44
אנחנו אוהבים את בילד רק רוצים שלא יגע בתרגומים שאנשים עומלים עליהם!
"בחיים אל תתעסק עם החיים כי בחיים לא תצא מהחיים בחיים"

אוהב אתכם חברי צוות Qsubs.
#102
נכתב ב- 10/10/2008, 11:37
בילד אפילו לא טרח להגיב פה.
אתם יודעים למה? כי הוא חתיכת בן זונה מסריח.
הגיע הזמן להגדיר אותו בדיוק כמו שהוא.
הוא חרא של בן אדם, לא צריך לפחד להתבטא נגדו.
הוא הורס את הסצנה בארץ ומנסה לפלג בין כולם.
אגואיסט מסריח שאכפת לו רק מעצמו.
מי יתן ויבוא היום שבו נפטר מבילד...
הודעה בוגרת ביותר.
#103
נכתב ב- 10/10/2008, 12:14
לא שופטים אדם בשעת כעסו.בילד אפילו לא טרח להגיב פה.
אתם יודעים למה? כי הוא חתיכת בן זונה מסריח.
הגיע הזמן להגדיר אותו בדיוק כמו שהוא.
הוא חרא של בן אדם, לא צריך לפחד להתבטא נגדו.
הוא הורס את הסצנה בארץ ומנסה לפלג בין כולם.
אגואיסט מסריח שאכפת לו רק מעצמו.
מי יתן ויבוא היום שבו נפטר מבילד...
הודעה בוגרת ביותר.
#104
נכתב ב- 10/10/2008, 12:31
לא שופטים אדם בשעת כעסו.בילד אפילו לא טרח להגיב פה.
אתם יודעים למה? כי הוא חתיכת בן זונה מסריח.
הגיע הזמן להגדיר אותו בדיוק כמו שהוא.
הוא חרא של בן אדם, לא צריך לפחד להתבטא נגדו.
הוא הורס את הסצנה בארץ ומנסה לפלג בין כולם.
אגואיסט מסריח שאכפת לו רק מעצמו.
מי יתן ויבוא היום שבו נפטר מבילד...
הודעה בוגרת ביותר.
אין לי מושג על מה מדובר אבל יש פה הוצאת אנרגיה רצינית מאוד
עד כדי מיאוס.
גם אם אתם צודקים
הפעילות האובססיבית שלכם בזה יכולה לפגוע רק בכם.
מי יתן שיקומו עוד אתרי תרגומים ולא יפחתו או יושמדו.
שכחתם את הימים שכל האתרים נסגרו?
"סרטים" יותר טוב? נכון, אז מה?
אי אפשר להסתמך על אתר אחד. ואני מדבר מנסיון לאו דוקא בתחום הזה.
תמיד צריך אלטרנטיבה.
האיש לא נחמד? גם כן אז מה?. לפי ההודעות כאן, גם אתם לא משהו מיוחד.
במו ידכם אתם תהרסו את הסצינה.
#105
נכתב ב- 10/10/2008, 13:50
בכל מקרה, אנחנו נגד פגיעה ישירה בטורק ואין לנו שום שאיפה להפיל אותו.
הבעיה היחידה שלנו היא ההתנהגות של מנהל האתר ואנו לא מעוניינים שתרגומים שלנו יופיעו שם.
כל עוד התרגומים שלנו ימשיכו להופיע בטורק עם תוספות אדומות ללא צורך,
כל עוד התרגומים שמועלים לטורק עוברים עריכה ומאבדים את ערכם,
כל עוד אנחנו סובלים מיחס משפיל וקטנוני ממנהל אתר שהוקם בזכותנו,
אנחנו נמשיך להסית את הקהילה נגד טורק.
אבל בקשתנו היחידה היא שלא תיכנסו לשם ולא תורידו תרגומים לאות הזדהות.
אין לנו שום רצון להפיל את האתר ורואים במעשים כאלה שפלים, חסרי כבוד ולא הוגנים.
יום נעים.
Brittany@Glee



בלוג אנימה אנימה למבוגרים סיקורי אנימה אנימה
כללי התנהגות עם טרולים
כל האנימה שראיתי אי פעם
#106
נכתב ב- 10/10/2008, 15:24
על כל אשכול כזה נפתח משתמש חדש מטעם טורק.
...מפתיע.
"בחיים אל תתעסק עם החיים כי בחיים לא תצא מהחיים בחיים"

אוהב אתכם חברי צוות Qsubs.
#107
נכתב ב- 10/10/2008, 16:20
אמרתי לך שזה נכתב כשכעסתי...לא שופטים אדם בשעת כעסו.בילד אפילו לא טרח להגיב פה.
אתם יודעים למה? כי הוא חתיכת בן זונה מסריח.
הגיע הזמן להגדיר אותו בדיוק כמו שהוא.
הוא חרא של בן אדם, לא צריך לפחד להתבטא נגדו.
הוא הורס את הסצנה בארץ ומנסה לפלג בין כולם.
אגואיסט מסריח שאכפת לו רק מעצמו.
מי יתן ויבוא היום שבו נפטר מבילד...
הודעה בוגרת ביותר.
אין לי מושג על מה מדובר אבל יש פה הוצאת אנרגיה רצינית מאוד
עד כדי מיאוס.
גם אם אתם צודקים
הפעילות האובססיבית שלכם בזה יכולה לפגוע רק בכם.
מי יתן שיקומו עוד אתרי תרגומים ולא יפחתו או יושמדו.
שכחתם את הימים שכל האתרים נסגרו?
"סרטים" יותר טוב? נכון, אז מה?
אי אפשר להסתמך על אתר אחד. ואני מדבר מנסיון לאו דוקא בתחום הזה.
תמיד צריך אלטרנטיבה.
האיש לא נחמד? גם כן אז מה?. לפי ההודעות כאן, גם אתם לא משהו מיוחד.
במו ידכם אתם תהרסו את הסצינה.
אני לא מרבה להתבטא כך. באותו רגע כל כך התעצבנתי מהמעשים שלו.
נכון, זה טוב שיש אלטרנטיבה ושהסצנה גדולה, אבל לפעמים עדיף לצמצם ולהשאר עם האיכות במקום להיות עם אנשי ריב ומדון כמו בילד.
#108
נכתב ב- 10/10/2008, 16:27
#109
נכתב ב- 10/10/2008, 16:57
עלק avi43.
על כל אשכול כזה נפתח משתמש חדש מטעם טורק.
...מפתיע.
האמת? נכון
אבל אני משתמש גם בסרטים
מה זה "משתמש בטורק"? יש דבר כזה באינטרנט?
באותה מידה תוכל לקרוא לי גם "עוד משתמש מ"סרטים" או מ qsubs.
למה לא להזהות בכינוי הרגיל?
שמתם לב פעם איזה מפחידים אתם?
יש לי דיעה באמת ללא קשר לכם או להם. אני משתמש פשוט
תן לי תרגום ואוריד אותו בלי קשר לשם האתר אבל אם לא אשתתף בחגיגה שלכם
ואראה כמה אני שונא את בילד, אתם תאכלו אותי חי.
#110
נכתב ב- 10/10/2008, 17:58
מתרגמים מביעים מחאה על אי-קבלת כבוד בסיסי (או "זכויות" בסיסיות, לשם העניין) ואתה טוען שהם יהרסו את סצינת התרגומים בארץ?במו ידכם אתם תהרסו את הסצינה.
אתה שוכח שמדובר באותם אנשים שהקימו וקידמו את התחום בצורה ניכרת.
#111
נכתב ב- 11/10/2008, 02:34
זה חדש שהמקימים הם גם ההורסים?מתרגמים מביעים מחאה על אי-קבלת כבוד בסיסי (או "זכויות" בסיסיות, לשם העניין) ואתה טוען שהם יהרסו את סצינת התרגומים בארץ?במו ידכם אתם תהרסו את הסצינה.
אתה שוכח שמדובר באותם אנשים שהקימו וקידמו את התחום בצורה ניכרת.
אני בטוח שגם לבילד יש חלק בזה.
אין מקום לויכוח.
בעבר זכור לי שבילד גם פתח פה לא פחות ממכם אבל כנראה שהוא
הבין שכדאי לשתוק ולא להתלהם. אדם מתבגר לפעמים.
גם יומכם להתבגר יבוא.
מותר לטעון אבל עמודים על עמודים?ימים על ימים?
זה לא נראה תקין למשתמש מבחוץ.
סך הכל ניסיתי להיות לכם מראה.
#112
נכתב ב- 11/10/2008, 02:51
אתה חי בסרט.זה חדש שהמקימים הם גם ההורסים?מתרגמים מביעים מחאה על אי-קבלת כבוד בסיסי (או "זכויות" בסיסיות, לשם העניין) ואתה טוען שהם יהרסו את סצינת התרגומים בארץ?במו ידכם אתם תהרסו את הסצינה.
אתה שוכח שמדובר באותם אנשים שהקימו וקידמו את התחום בצורה ניכרת.
אני בטוח שגם לבילד יש חלק בזה.
אין מקום לויכוח.
בעבר זכור לי שבילד גם פתח פה לא פחות ממכם אבל כנראה שהוא
הבין שכדאי לשתוק ולא להתלהם. אדם מתבגר לפעמים.
גם יומכם להתבגר יבוא.
מותר לטעון אבל עמודים על עמודים?ימים על ימים?
זה לא נראה תקין למשתמש מבחוץ.
סך הכל ניסיתי להיות לכם מראה.
בילד התבגר?
אז למה הוא מסנכרן תרגום של הצוות שלנו בצורה לא תקינה רק כדי לקבל בלעדיות?
אתה מוזמן לראות כדוגמא את "מירוץ המוות".
#113
נכתב ב- 11/10/2008, 03:23
אתה חי בסרט.זה חדש שהמקימים הם גם ההורסים?מתרגמים מביעים מחאה על אי-קבלת כבוד בסיסי (או "זכויות" בסיסיות, לשם העניין) ואתה טוען שהם יהרסו את סצינת התרגומים בארץ?במו ידכם אתם תהרסו את הסצינה.
אתה שוכח שמדובר באותם אנשים שהקימו וקידמו את התחום בצורה ניכרת.
אני בטוח שגם לבילד יש חלק בזה.
אין מקום לויכוח.
בעבר זכור לי שבילד גם פתח פה לא פחות ממכם אבל כנראה שהוא
הבין שכדאי לשתוק ולא להתלהם. אדם מתבגר לפעמים.
גם יומכם להתבגר יבוא.
מותר לטעון אבל עמודים על עמודים?ימים על ימים?
זה לא נראה תקין למשתמש מבחוץ.
סך הכל ניסיתי להיות לכם מראה.
בילד התבגר?
אז למה הוא מסנכרן תרגום של הצוות שלנו בצורה לא תקינה רק כדי לקבל בלעדיות?
אתה מוזמן לראות כדוגמא את "מירוץ המוות".
בכל זאת לא הבנתם את הנקודה
שוב הנקודה בילד? מי הוא בכלל?
טוב תמשיכו לכם ותהנו.
לא נראה לי שתבינו.
ביי!
#114
נכתב ב- 11/10/2008, 03:57
אני לא רואה כאן שום הרס. קבוצת Qsubs משחררת כמויות אדירים של תרגומים וסנכרונים איכותיים. "להתלונן על תקלה בצנרת" ו"לשבור בניין שלם" הם שני דברים שונים.זה חדש שהמקימים הם גם ההורסים?
יפה שרמזת שאנחנו "ילדותיים" על כך שהעלנו מחדל על סדר היום (זה משתמע מהטקסט שלך).בעבר זכור לי שבילד גם פתח פה לא פחות ממכם אבל כנראה שהוא
הבין שכדאי לשתוק ולא להתלהם. אדם מתבגר לפעמים.
גם יומכם להתבגר יבוא.
בגרות זה לא להתעלם מהבעיה.
בגרות זה לא לשתוק.
בגרות זה לא להמשיך ולהרוס יצירות של אנשים אחרים.
בגרות זה לא להטעות גולשים.
אני באמת רוצה שבילד יגיב. לא בשביל התלהמות, באמת שלא. אני רוצה שהוא ינסה להסביר את פעולות קבוצתו (ושלו עצמו) למשתמשים. שינסה לתת הסבר משכנע כנגד המחדל שהועלה בתחילת אשכול זה.
המחדל לא נפסק. כל יום הקבוצה נפגעת שוב ושוב מפעולות כאלה ואחרות הנעשות באתר טורק. אין שוב סיבה שנשתוק אך ורק משום שעברו "ימים על ימים".מותר לטעון אבל עמודים על עמודים?ימים על ימים?
תודה על הניסיון, אך ניסיונך להשתיק את מה שקורה כאן בקושי סוחב. למזלנו, אתה לא הגולש היחיד בישראל ואנשים רבים אחרים דווקא כן מבחינים בעוול הנעשה לקבוצה ולהם.זה לא נראה תקין למשתמש מבחוץ.
סך הכל ניסיתי להיות לכם מראה.
מה לא נראה לך תקין? שאנחנו מתלוננים? שזה מפריע לנו? וזאת מדוע? האם אתה הוא זה שיושב שעות על גבי שעות כדי לתרום לקהילה כמה שיותר ובסוף מרגיש שיורקים לך בפנים?
בילד הוא המנהל הראשי של אחת הבמות הגדולות בישראל לפרסום והורדת כתוביות.בכל זאת לא הבנתם את הנקודה
שוב הנקודה בילד? מי הוא בכלל?
בילד הוא אחד שלא מכבד את הקבוצה שעל גבה (וגבן של קבוצות אחרות בהן הוא פגע) אתרו משגשג.
אנחנו ממשיכים. גם בתרגומים, גם בסנכרונים וגם בניסיונות הקטנים לפתוח את עיניי הקהילה.טוב תמשיכו לכם ותהנו.
לא נראה לי שתבינו.
ביי!
חלאס לנסות ולהציג אותנו כמו אנשים שלא מסוגלים "להבין" את טבע הדברים. אני מבטיח לך שאנו מבינים היטב.
מתוכן תגובותיך נראה שאתה לא מבין/רואה את התמונה הגדולה.
Superb.
#115
נכתב ב- 11/10/2008, 10:04
זה חדש שהמקימים הם גם ההורסים?מתרגמים מביעים מחאה על אי-קבלת כבוד בסיסי (או "זכויות" בסיסיות, לשם העניין) ואתה טוען שהם יהרסו את סצינת התרגומים בארץ?במו ידכם אתם תהרסו את הסצינה.
אתה שוכח שמדובר באותם אנשים שהקימו וקידמו את התחום בצורה ניכרת.
אני בטוח שגם לבילד יש חלק בזה.
אין מקום לויכוח.
בעבר זכור לי שבילד גם פתח פה לא פחות ממכם אבל כנראה שהוא
הבין שכדאי לשתוק ולא להתלהם. אדם מתבגר לפעמים.
גם יומכם להתבגר יבוא.
מותר לטעון אבל עמודים על עמודים?ימים על ימים?
זה לא נראה תקין למשתמש מבחוץ.
סך הכל ניסיתי להיות לכם מראה.
בוא ואחדש לך, גם בילד מפיץ מגילות על גבי מגילות, ואפילו ארוכות הרבה יותר משלנו,
רק שהוא עושה זאת בפורום מצומצם יותר שבו 'תומכיו' נאלצים להקשיב (ולהגיב) לשקרים, ההשמצות והבכי שלו שחוזרים על עצמם ברוטינה מעייפת ושחוקה.
אך אל דאגה, גם לזה תבוא תגובה מפורטת ומבוארת.
והאמת תצא לאור בסופו של דבר.
המקימים אינם ההורסים.
המקימים תורמים, נכון לכתיבת שורות אלו, את התרומה המשמעותית ביותר לסצנה.
עשרות כתוביות וסנכרונים בשבוע, בקצב מטורף ללא לאות ופשרה על איכות.
אם בצורה הזו, "המקימים הורסים את הסצנה",
האר את עיניי ואמור לי, כיצד על המקימים לבנות את הסצנה?
למען האמת, אולי אם נפסיק לעשות את מה שאנחנו עושים,
אנו באמת עלולים להרוס את הסצנה...


tal23, doc, subbie, XsesA, foxi9, ~Moshe~, yakira, glfinish, cuuldude, White Fang, Amir, LimorEM, ialfan, Eran-s, Spirit, Ariel046, Shloogy, Yarden, Shaked7, dvodvo123, Alonzi, Darkeye you're on my LIST!
wanna be on my list? ask me how!I
גם אני סובל מ SRT-Syndrome, ואתם?
אין טעם לשלוח לי הודעות פרטיות בנוגע לתהליכים, כי לא תקבלו תשובה.
#116
נכתב ב- 11/10/2008, 10:33
קודם כל אני מסכימה עם צוות Q לחלוטין!!!!
אנשים עובדים על תרגומים משקיעים את נשמתם, מוציאים לנו את התרגומים הכי מהר שרק ניתן.
וטורק פשוט לוקח את התרגום שלהם מבצע "סינכרון" שאף אחד לא ביקש שיבצע וכל זאת רק בשביל שיהיה את הצבע האדום הבלעדי!
דבר זה אינו הוגן ואינו פייר כאשר אדם עובד על משהו ומישהו אחד בא ושם את חותמו זה מעליב נורא ומכעיס נורא.
שנית, לא יודעת אם שמתם לב וסביר להניח שכן.. תמיד התרגומים של הצוות נמצאים למטה ומהר מאוד מדלגים לעמוד השני.
למרות שאלה תרגומים טובים יותר, לסרטים וסדרות פופולריים יותר ואהובים יותר.
אני לא רוצה לקחת צד במריבה שבין שני הצוותים, אבל אני בהחלט יכולה להבין את הצוות.
אני חושבת שאני באופן אישי הייתי מאוד נפגעת וכועסת אם היו לוקחים משהו שאני עבדתי ועמלתי עליו שעות ומדביקים עליו שם של מישהו אחר..
אז לסיום אומר צוות Q אתם אחלה, אין ספק הטובים ביותר.
אתם מתרגמים את הדברים הכי מעניינים ומבוקשים ואין לי ספק בכך.
כמות הסדרות שמתורגמות על ידכם היא עצומה, והתרגומים יוצאים מן הכלל!
אני חושבת שהויכוח לא שווה יותר מידי כי בסופו של דבר המשתמשים סך הכל רוצים להוריד תרגום תאמינו לי אף אחד לא שם לב ע"י מי תורגם הסרט/ תורגמה הסדרה.
מקווה שתמשיכו לתרגם ולהיות הכי טובים "בשוק"...

#117
נכתב ב- 11/10/2008, 19:33
הו, הנה.עלק avi43.
על כל אשכול כזה נפתח משתמש חדש מטעם טורק.
...מפתיע.
האמת? נכון
אבל אני משתמש גם בסרטים
מה זה "משתמש בטורק"? יש דבר כזה באינטרנט?
באותה מידה תוכל לקרוא לי גם "עוד משתמש מ"סרטים" או מ qsubs.
למה לא להזהות בכינוי הרגיל?
שמתם לב פעם איזה מפחידים אתם?
יש לי דיעה באמת ללא קשר לכם או להם. אני משתמש פשוט
תן לי תרגום ואוריד אותו בלי קשר לשם האתר אבל אם לא אשתתף בחגיגה שלכם
ואראה כמה אני שונא את בילד, אתם תאכלו אותי חי.
פה הראת את הפרצוף המכוער שלך. לא אכפת לך בכלל מעבודה של אנשים והמאמץ שלהם, אכפת לך רק להשביע את הרעב שלך לתרגומים.
גועל נפש.
#118
נכתב ב- 22/10/2008, 21:06






#119
נכתב ב- 22/10/2008, 22:07
הו, הנה.עלק avi43.
על כל אשכול כזה נפתח משתמש חדש מטעם טורק.
...מפתיע.
האמת? נכון
אבל אני משתמש גם בסרטים
מה זה "משתמש בטורק"? יש דבר כזה באינטרנט?
באותה מידה תוכל לקרוא לי גם "עוד משתמש מ"סרטים" או מ qsubs.
למה לא להזהות בכינוי הרגיל?
שמתם לב פעם איזה מפחידים אתם?
יש לי דיעה באמת ללא קשר לכם או להם. אני משתמש פשוט
תן לי תרגום ואוריד אותו בלי קשר לשם האתר אבל אם לא אשתתף בחגיגה שלכם
ואראה כמה אני שונא את בילד, אתם תאכלו אותי חי.
פה הראת את הפרצוף המכוער שלך. לא אכפת לך בכלל מעבודה של אנשים והמאמץ שלהם, אכפת לך רק להשביע את הרעב שלך לתרגומים.
גועל נפש.
+1
0 משתמשים קוראים נושא זה
0 משתמשים, 0 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים