עבור אל תוכן

חוקי הפורום - נא לקרוא

תמונה

Qsubs - אתר בית החדש


  • אנא התחבר בכדי להגיב
113 תגובות לנושא זה

#1 sickboy666

sickboy666

    אני קצת ביישן

  • חבר של כבוד
  • **
  • 29 הודעות

נכתב ב- ‎14/02/2007‏, ‎01:35

חברה, אני חושב שאתם צריכים אתר משלכם. הפורום הוא דבר חיוני, אבל אתם צריכים אתר בית!
תעלו את הכתוביות החדשות לעמוד הראשי.תפעילו מערכת תגובות חופשית, ללא צנזורה. תראו לכולם שאתם צוות מספר 1 ברשת לכתוביות עם האיכות. תתעסקו רק בכתוביות ולא צנזורה ומלחמות.
ותאמינו לי, בסוף גם תהיו אתר מספר 1 ולא רק צוות מתרגמים הכי טוב ברשת. :clap:

אני לא כותב את זה כהמשך לדיונים שקשורים לטורק או כמלחמה נגד בילד. מה שיקרה בקרוב (וזה יקרה בזכות הבילד), עוד מתרגמים יתחילו לעזוב את הטורק עקב הדיקטטורה של בילד. כנ"ל הגולשים. עד אז, כולם כבר יבינו שהכתוביות האיכותיות באות ממקום אחר ויחפשו איפה זה? :angry: הטורק רק יוכיח שהוא אתר אינטרנט פרטי, אשר משמש אינטרסים של בן אדם אחד בלבד. לכן, האנשים יתחילו לחפש "בית" חדש. וזה צריך להיות באתר החדש של QSUBS, שכמובן ירכז את הכתוביות של כל הקבוצות בישראל ויבנה תחרות בריאה ומתן קרדיטים לכל מי שמגיע לו!

שתדעו, תמיד תהיו בצל של האחרים, כל עוד לא תקימו את האתר משלכם. פשוט אין לכם ברירה. אז, תחשבו בבקשה על ההצעה שלי. אני מאמין שהרבה אנשים מסכימים איתי. ואני חוזר, זה לא קשור לטורק או לבילד אישית. בלי אתר בית תמיד תשארו קטנים. וזה חבל! :)

בנוגע לבילד, אני הייתי מציע שתתרחקו מהפורום שלו ותנסו לא להכנס לדיונים מיותרים על כל הסיפור הזה. הוא עדיין חייל צעיר ויש לו הרבה מה ללמוד על החיים. הוא החמיץ את ההזדמנות ללמוד את הדברים החיוביים מהאנשים (חברי טורק לשעבר.היום חברי פורום הזה) הרבה יותר מבוגרים ומנוסים ממנו. יכל ללמוד איך זה להצליח בחיים, לגדל משפחה, לעבוד במקום מכובד, ויחד עם כל זה - להיות חלק מהקהילה,לתרום,לתרגם,ובסופו של דבר - להיות אדם טוב יותר. אני אומר את זה מפני שאני מכיר את העבודה ותרומה של מספר החברים הבולטים מהצוות קיו סאבס.עוד מהתקופה שלפני הטורק. ההפסד הוא כולו של בילד!

אזזזזזזז, שלא יעבדו עליכםםםםם! :D ותחשבו ברצינות על ההצעה שלי. :D
תמונה שפורסמה

#2 GreenScorpion

GreenScorpion

    גיבור על

  • Q-Fame
  • *******
  • 8,708 הודעות

נכתב ב- ‎14/02/2007‏, ‎01:50

אהבתי. מקווה שנגיע לזה. :D

#3 Ariel Yahalom

Ariel Yahalom

    נער הייתי, גם זקנתי

  • Q-Fame
  • ******
  • 2,237 הודעות

נכתב ב- ‎14/02/2007‏, ‎03:22

לו רצינו לפתוח אתר תרגומים משלנו, יכולנו לעשות זאת מזמן.
יתרה מכך. הרבה אתרים מתחננים בפנינו שנצטרף אליהם עם ניהול מלא.

צוות קיוסאבס הוקם במטרה לשבור את הקשר
הלא ראוי, בין אתרי התרגומים לקבוצות התרגום.

ומדוע זה לא ראוי?
לדעתנו, יעודו של אתר תרגומים הינו אך ורק להציע לגולשיו את הכתוביות הטובות ביותר.
כשאתר תרגומים מקים צוות (או להיפך, צוות תרגומים מקים אתר)
לא ימלט שסדרי העדיפויות ישתבשו. תמיד התרגומים של צוות האתר יהיו במקום הגבוה ביותר
התרגומים הבלעדיים יצבעו בשלל גווני הקשת ובאותיות קידוש לבנה.
בלי קשר לטיב, לביקוש, ולדברים האובייקטיביים.

תרגום או אפילו סנכרון "בלעדי" לסרט זניח משנות השמונים, עם כמות הורדות מזערית
יוצב לפני תרגום לסרט עכשווי עם אלפי הורדות.
אתר תרגומים יעדיף להעלות תרגום בינוני של איש הצוות שלו מאשר תרגום משובח של צוות אחר.

זהו מצבו של עולם התרגומים הישראלי מבלי לפרט כיצד מצב זה נולד.

לכן, קמנו ויסדנו את הצוות הזה ששובר את המוסכמה האווילית שהיתה נהוגה עד כה.
לא עוד תרגומים בלעדיים לשום אתר. אנו מתרגמים ומציעים את מרכולתינו לכולם.
אתרי התרגומים מוזמנים לכאן להוריד את הכתוביות שלנו ולהעלות אותם באתרם הם עם קרדיט מלא.

לא נראה לנו שבשאר העולם ישנו קשר בין קבוצות תרגום או מתרגמים בודדים
לבין אתרי הורדת התרגומים.
שם, האתרים מתחרים בינהם על עיצוב, כמות התרגומים, הזמינות, נוחות חיפוש.
אין את המושג המגוחך "תרגום בלעדי"

בדיוק כפי שאין קשר בין אתרי שיתוף הקבצים לבין הקבוצות שמקודדות סרטים
כדוגמת HLS AXXO DMD ודומיהן. לכל הקבוצות הנ"ל אין אתר עם לינקים להורדה
הם רק מקודדים ומעלים לרשת. ואתרי שיתוף הקבצים מתחרים בינהם על מהירות הסיקור
עיצוב האתר ודברים רלוונטים.

#4 GreenScorpion

GreenScorpion

    גיבור על

  • Q-Fame
  • *******
  • 8,708 הודעות

נכתב ב- ‎14/02/2007‏, ‎08:32

אריאל, יש בידך טעות קלה.
לא כל אתרי התירגום ברשת הם כמו טורק שמעדיפים תירגומים בלעדיים ישנים על לא בלעדיים חדשים.
תסתכל בדונקי איך הם מעלים בלי עדיפות את כל הכתוביות.
אין הבדל בין קבוצה זו או אחרת.
ולא רק הם פועלים כך, זו רק דוגמא אחת.
לא צריך להתסכל על טורק ולקחת דוגמא רעה.

#5 עמית יקיר

עמית יקיר

    אשת יחסי ציבור

  • Q-Fame
  • ******
  • 4,078 הודעות

נכתב ב- ‎14/02/2007‏, ‎10:51

מסכימה. יחד עם זאת, יש המון אתרים ברשת כיום. בשביל מה אנו צריכים אתר?
תמונה שפורסמה
תמונה שפורסמה

#6 GreenScorpion

GreenScorpion

    גיבור על

  • Q-Fame
  • *******
  • 8,708 הודעות

נכתב ב- ‎14/02/2007‏, ‎11:04

הסכמת איתי או עם אריאל? :D

#7 Shloogy

Shloogy

    מתרגם משכמו ומטה

  • Q-Fame
  • *******
  • 6,105 הודעות

נכתב ב- ‎14/02/2007‏, ‎11:22

הבחור הנחמד שפתח את האשכול הזה אמר שתמיד נהיה בצל האתרים. האתרים עושים צל? לא ידעתי ... אני אזכור את זה בבוא הקיץ. בינתיים, אני חושב שאתה טועה. הכול תלוי בנקודת המבט שלך. מה אם אומר לך שכל אתרי הכתוביות בארץ עומדים בצילנו? מה אם אומר לך שמצבם וקיומם של אתרי תרגומים תלויים במתרגמים? נשמע מוזר? נכון שלא?

קראתי את תגובתו של אריאל ואין מספיק אימוטיקונים של :D בשביל להביע את מה שאני מרגיש. צריך לפרסם את זה בכל מקום. בשביל מה אנחנו צריכים אתר, בשביל שמישהו יקבל כסף מהפרסומות? אנחנו פה. לאט לאט ידעו יותר (זה תלוי גם בכם) על קיומו של הפורום והוא יכול להפוך לכל מה שתרצו. באתרים אין לנו רצון להתחרות או להקים משהו בלעדי. אנחנו מתרגמים בשביל כולם ומשחררים במקום אחד וחופשי ממנו יכול כל אחד לקחת את התרגום, ואם ישאיר קרדיט, אפילו יוכל להעלות את התרגום לאתרו הפרטי.

אני חושב שכך צריכים לנהוג כולם. אין לנו צורך באתר. כבר יש הרבה שעושים את העבודה בצורה מספקת.

#8 The Crow

The Crow

    כבר זוכרים את השם שלי

  • Q-Fame
  • ***
  • 309 הודעות

נכתב ב- ‎14/02/2007‏, ‎11:23

גם אני חושב שאתם זקוקים לאתר.
אבל לא אתר כמו טורק, דונקי וכל השאר.
אתר פרטי של הקבוצה.

עמודים כגון: צוות הקבוצה, רשימת סדרות שהקבוצה מתרגמת, רשימת כתוביות של הקבוצה.
פשוט אתר אישי של הקבוצה שירכז בתוכו באופן מסודר את כל הכתוביות אך ורק של הקבוצה.

בדומה למתכונת של הפורום, רק במסגרת של אתר. שיהיה יותר נוח לגולשים...

#9 sickboy666

sickboy666

    אני קצת ביישן

  • חבר של כבוד
  • **
  • 29 הודעות

נכתב ב- ‎14/02/2007‏, ‎12:21

מסכים עם crow. אולי באמת טעיתי במחשבה הראשונה כאשר חשבתי על האתר גדול יותר, אשר ירכז את כל הקבוצות שיש ברשת. וזה ממש מיותר.לפחות בשלב הזה. אבל אתר בית שעוסק בצוות שלכם בלבד, עם כל הכתוביות בתהליך,הסברים שונים, רשימת חברי הצוות... לגולש הממוצע, הרבה יותר נח להכנס לאתר הרגיל מאשר להרשם לפורומים וללכת לאיבוד בים של התגובות. :D
תמונה שפורסמה

#10 ThemaN

ThemaN

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 344 הודעות

נכתב ב- ‎14/02/2007‏, ‎12:35

הפורום ממש נוח למי שיודע להשתמש בו , מחולק לסדרות ולסרטים , ויש את כפתור החיפוש למצוא תירגומים ישנים,

לא נראה לי שצריך יותר מזה , משתמש ממוצע יכול להסתדר עם הפורום ולמצוא הכל.

אתר אכן ימשוך יותר אנשים ויהיה יותר נוח למשתמשים שאין להם כוח להתאמץ טיפה , אבל זו החלטה של המנהלים.

#11 Murdock

Murdock

    גם אני קצת שלוגי

  • חבר של כבוד
  • ********
  • 10,482 הודעות

נכתב ב- ‎14/02/2007‏, ‎12:47

אני מסכים עם העורב, תחשבו על זה צוות!

#12 bigimot

bigimot

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 137 הודעות

נכתב ב- ‎14/02/2007‏, ‎13:12

בדיוק מה שאני חשבתי למען האמת. פורום זה דבר נחמד, אבל לא מספיק רציני לדעתי, ואני מניח גם לדעת שאר הגולשים. קשה להתעדכן דרך הפורום, לבדוק דברים חדשים, חיפושים...אומנם זה אפשרי, אבל הכל יהיה הרבה יותר נוח דרך אתר.

הצעתי את זה לחברי הקבוצה, אני לא רוצה לדבר יותר מידי, אבל אולי בקרוב מאוד תראו כמה הפתעות שמאוד תאהבו :D

"I once had a wolf, and a wolf only makes a good pet if he thinks he's dog" - Jame, Bionic Woman


#13 Shloogy

Shloogy

    מתרגם משכמו ומטה

  • Q-Fame
  • *******
  • 6,105 הודעות

נכתב ב- ‎14/02/2007‏, ‎13:49

בדיוק מה שאני חשבתי למען האמת. פורום זה דבר נחמד, אבל לא מספיק רציני לדעתי, ואני מניח גם לדעת שאר הגולשים. קשה להתעדכן דרך הפורום, לבדוק דברים חדשים, חיפושים...אומנם זה אפשרי, אבל הכל יהיה הרבה יותר נוח דרך אתר.

הצעתי את זה לחברי הקבוצה, אני לא רוצה לדבר יותר מידי, אבל אולי בקרוב מאוד תראו כמה הפתעות שמאוד תאהבו :D

ואולי גם לא... על מה אתה מדבר?
תשאירו את ההחלטות והבטחות לנו, בבקשה.

כל אדם שיכול להכנס לאתר יכול להכנס לפורום. במערכות פורומים בסיסיות ביותר קיימת מערכת עדכון והיא פשוטה ונוחה יותר מכל דבר אחר לדעתי. בשביל מה אתר, בשביל שנוכל לשים גם תמונות בסיקור? בשביל שיהיה מקום לבאנר למעלה? אני באמת לא מבין במה אתר נוח יותר מפורום. ואם זה לא נוח, בדיוק בשביל זה מעלים צותתי האתרים את הכתוביות גם אליהם ואז אתה יכול להוריד מהם "בלי מאמץ לעיניים".
השאיפה שלנו היא לא לגדול. השאיפה שלנו היא לתרגם.

#14 glfinish

glfinish

    EPR Paradox

  • טרולים
  • *******
  • 5,205 הודעות

נכתב ב- ‎14/02/2007‏, ‎13:52

סיקבוי, אני מעריך את הצעתך, מאד מעריך, אבל אני מסכים עם אריאל.
לגבי אתר יותר "אתרי" מאשר פורום, אולי זה נחמד, אבל זה צריך כבר התערבות תכנותית
יותר עמוקה, שאין לנו רצון להתעסק איתה. אני אישית מאד מרוצה מהפורום שהוקם כאן
בעזרת תוכנה קיימת. מה גם, שיש בעיה ברגע שנכנסים לתכנותים עמוקים יותר, והיא
מה שקרה בטורק (בלי להעליב אף אחד...) כשהמתכנת החליט שהוא גם ראש הקבוצה,
קובע הכל, בעל הדומיין ,וכו. לא רוצה להגיע לזה שוב.
חוץ מזה, צור איתי קשר בפרטי, אני צריך לדבר איתך...

צוות IDXfree

תמונה שפורסמה


#15 crack

crack

    נמלט

  • חבר של כבוד
  • ***
  • 475 הודעות

נכתב ב- ‎14/02/2007‏, ‎14:27

מסכים עם crow, אתר שירכז תרגומים שהם רק של הקבוצה (מההווה והעבר, ויש מאות כאלה) יכול להיות דבר מעולה לדעתי.
תמונה שפורסמה

<span style='font-size:7pt;line-height:100%'>תודה לTTMAN על החתימה המעולה!</span>

תמונה שפורסמה

#16 GreenScorpion

GreenScorpion

    גיבור על

  • Q-Fame
  • *******
  • 8,708 הודעות

נכתב ב- ‎14/02/2007‏, ‎14:28

תומך בקראק. (זה נשמע גרוע... :D )
אולי נעשה סקר?

#17 bigimot

bigimot

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 137 הודעות

נכתב ב- ‎14/02/2007‏, ‎15:04

הפתעות יהיו, בין אם QSUBS תשתתף בהם ובין אם לא. אני ככל הנראה יקים אתר בקרוב, כבר דיברתי עם חלק מהצוות. למעשה דיברתי עם סנופקין והוא העביר את המידע לשאר המתרגמים בצוות, אין לי מושג אם אתה אחד מהם או לא.

כל אחד יכול להיכנס לפורום, זה נכון, אך אתר יכול להיות יעיל הרבה יותר. אני לא מדבר על רווח מהאתר ע"י באנר, אני מדבר על נוחות, ייעול ודברים נוספים רבים. תכנס לראש של גולש כרגע, לא של מתרגם (לזה נגיע עוד מעט), ותחשוב על זה ככה. אתה רואה למשל 3 סדרות. אתה תעדיף להיכנס לפורום להתחיל לחפש בתתי הפורומים אם כבר הועלו תרגומים לפרקים ואז להתחיל להוריד אחד אחד, או שתעדיף להיכנס לאתר ושיופיע לך מול הפנים הודעה שנוסף תרגום לפרק החדש עבור כל סדרה ותיהיה במרחק קליק מהורדה.

או למשל, כחובב סרטים, אתר היעזור לך למצוא את הסרטים שתאהב. ואני לא מדבר על זה, שכל סרט חדש שיוצא יכנס כסרט מומלץ, ואם תבחר בז'אנר פעולה למשל, אז זה יסנן לך את ז'אנר פעולה. אני מדבר על משהו הרבה יותר חכם. אפילו אפשרות להתראות על כתוביות חדשות לסרטים שסימנת, או התראות על שינוי בתהליך התרגום, שתוכל לראות איך באמת מתקדם התרגום אליו אתה ממתין, ותראה שבאמת דברים זזים, ולא סתם רושמים לך עוד יומיים מסיימים ובסופו של דבר התרגום מוכן אחרי שבועיים. אפילו מערכת של בקשות, שלפיה יפעל האתר. הכח הוא למעשה בידי הגולשים, ואם יוצאים 5 סרטים, ו70% מהגולשים יעדיפו סרט מסויים, הוא יתורגם קודם. כי אנחנו יכולים לראות את הסרטים בלי התרגום, הם לא. ואני יכול לתת לך עוד המון דוגמאות כאלו.

אתר הוא הרבה יותר ידידותי מפורום, אין מה לעשות, זו עובדה. החשיפה הרבה יותר גדולה, והרבה יותר נח לפרסם אותו. הרי כמתרגם, תרצה שהרבה אנשים יורידו את התרגום ויהנו ממנו, לא? הרי בשביל זה אתה מתרגם. בשביל זה אתה רוצה שבטורק תופיע בעמוד הראשי (אפילו שאתה כועס על מנהל האתר, ועל כל מה שהולך שם), כדי שכולם יראו אותך ויורידו את התרגום שלך, וכאשר האתר מחליט לשנות את סדר ההצגה על סמך אינטרסים מטומטמים, זה כואב, ובצדק.

גל (?), מה שקרה בטורק - קרה, וזה לא היה צריך לקרות, ואני מבין את החשש של כולכם ממקרה נוסף. אני מבין את הנסיגה כאשר משהו איכזב אותך, זה קשה לתת לזה ניסיון נוסף, בהחלט. אבל עדיין תבין שלא כולם כמו בילד. בעל האתר אומנם אחראי על האתר, אבל יש גבול למה הוא יכול לעשות, ולמה הוא לא יכול. ואני מבין שהוא חצה את הגבול הזה.

שימו לב שכל מה שרשמתי, ותאמינו לי שאני יכול לרשום עוד המון, הוא לטובת הגולשים בלבד. אין פה שום אינטרס להקים אתר שהוא מכונת מזומנים, כי זה לא יקרה. האינטרס היחידי הוא לשפר את מה שקיים שלגולשים יהיה יותר נוח ויותר טוב. כי בסופו של דבר, בשבילם אתם עושים את מה שאתם עושים.

שיהיה לכולם המשך יום נעים.

"I once had a wolf, and a wolf only makes a good pet if he thinks he's dog" - Jame, Bionic Woman


#18 GreenScorpion

GreenScorpion

    גיבור על

  • Q-Fame
  • *******
  • 8,708 הודעות

נכתב ב- ‎14/02/2007‏, ‎15:07

bigimot, ומי יהיה אחראי על האתר?
כמו שאתה מבין, אצלנו מקבלים החלטות ביחד, אז מן הסתם לא יהיה מנהל אתר כמו בילד
שיוכל לשלוט בכל ולעשות ככל העולה על רוחו ללא התחשבות בדעות אחרים.

#19 bigimot

bigimot

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 137 הודעות

נכתב ב- ‎14/02/2007‏, ‎15:16

בוא נניח ואני אכן בונה את האתר, מי אחראי? אני. אבל מבחינתי ומבחינתך (אני מניח על סמך הניסיון שלך) תפקיד האחראי הוא דבר שונה לגמרי.

שאני מדבר על אחראי אני מדבר על זה שאני מטפל בנושאי האתר, אני דואג שהאתר יעלה, שהאתר יהיה מאובטח, שהאתר למעשה יתקתק. כל ההחלטות שיש באתר (מעבר לניהול שזה לא משהו שקשור למתרגמים, ואני מניח לא מעניין אותם) הם החלטות משותפות של כולם. אין מישהו שמנהל מעל כולם ומחליט מה עושים. סביר להניח שדעה של מישהו שהקים את הצוות לא תיהיה שוות ערך לדעה של מישהו שביקש להצטרף לצוות לפני יומיים והצטרף, אבל עדיין אני אישית לא יאפשר שיהיה מצב שמישהו יכול לעשות ככל העולו על רוחו.

אני לא יודע בדיוק מה בילד עשה, אני יודע חלק מהדברים, לא את כל הסיפור, אבל לפי מה שאני רואה הוא פועל לא נכון, כל השיקולים וכל מה שהוא עושה. זה נראה שהאינטרס שלו כבר לא הגולשים (אם פעם הוא היה כזה), והאתר מעל הכל. אתה צריך להבין שאני אדם שונה, שפועל אחרת, ועובד אחרת.

שוב, במידה ואני מקים אתר, QSUBS לא חייבים לעבוד איתי, כלומר שהתרגומים בלעדיים לאתר שלי. האם התרגומים של QSUBS יהיו באתר שלי? סביר להניח שכן, כי האינטרס שלי הוא שיהיה הרבה תרגומים בשביל הגולשים, והאינטרס שלכם הוא לפרסם את הכתוביות שלכם כמה שיותר שכמה שיותר גולשים יהנו מהם. בסופו של דבר, הדברים כן הולכים ביחד, אתה רק צריך להסתכל על זה מהזיות שאני מסתכל על זה.

"I once had a wolf, and a wolf only makes a good pet if he thinks he's dog" - Jame, Bionic Woman


#20 FlameofUdun

FlameofUdun

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 156 הודעות

נכתב ב- ‎14/02/2007‏, ‎15:18

יהיה אדיר לראות אתר נורמלי סוף סוף.
אגב, ננצל את הבמה הזו כדי להודות לכם על הכל, אני כל כך מצטער שגיליתי על הפורום הזה רק עכשיו!
תמונה שפורסמה




0 משתמשים קוראים נושא זה

0 משתמשים, 0 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים