
חבל שחברי הפורום לא עומדים במילה שלהם
#1
נכתב ב- 03/03/2011, 11:52
אך הובטח באותה נשימה שהתרגומים ישוחררו כשבוע מאוחר יותר בפורמט SRT שהוא כידוע הפורמט היחידי שה DVD קורא
לצערי ולצערת רבים אינכם עומדים בהבטחה זו .
הסרט "אהבה וסמים אחרים " שתרגומו שוחרר לפני כשבועיים עדיין לא זכה לתרגום SRT
חבל שאתם גורמים לאנשים שמעריצים ומעריכים את תרומתכם ועבודתכים לא להנות מהתרגומים שלכם .
בילד שמילד ... בסופו של דבר כולם יודעים מי הקבוצה שתרגמה את התרגום
מקווה שתעמדו בהבטחותיכם להבא .
בהערכה והערצה .

#2
נכתב ב- 03/03/2011, 11:58
http://www.qsubs.net...showtopic=48484
10. האם אתם הולכים לשחרר SRT? אם כן, מתי?
כן. ה-SRT ישוחרר לאחר שנחליט שעבר מספיק זמן מיציאת ה-IDX/SUB ובכך נמנעה הפגיעה במתרגמים והמסנכרנים.
זה יכול לקרות תוך יממה, וזה יכול לקרות תוך חודש. לרוב זה יהיה תוך כחמישה ימים.
אנחנו, כמובן, שומרים לעצמנו את הזכות לשחרר מה שבא לנו, מתי שבא לנו ואיך שבא לנו. בסופו של יום, אנחנו הם אלה שעובדים ימים ושבועות על תרגומים.
#3
נכתב ב- 03/03/2011, 12:12
באמת? מי שמוריד את התרגום הזה יודע שמדובר בתרגום שלנו? ומה לגבי זה?בילד שמילד ... בסופו של דבר כולם יודעים מי הקבוצה שתרגמה את התרגום
"אני לא יכול להשתנות! אני כמו זיקית - תמיד לטאה!"
-טרייסי ג'ורדן, 30 רוק
#4
נכתב ב- 03/03/2011, 12:49
אמנם אנחנו דוחים בחלק מהמקרים את שחרור ה-SRT קצת יותר מבהתחלה, אבל מעולם (גם לא בהתחלה) לא הבטחנו SRT תוך שבוע. לצערנו ככל שהמאבק נמשך וטורק יורדים נמוך אפילו יותר, אנחנו נאלצים להחריף את הצעדים, וזה כולל בין היתר עיכוב משמעותי יותר. יש לציין שהפורמט הזה הוא שימושי לרוב המוחלט של הגולשים, והמיעוט שמתעקש על SRT יכול בהחלט להמתין עוד כמה ימים.
באמת? מי שמוריד את התרגום הזה יודע שמדובר בתרגום שלנו? ומה לגבי זה?בילד שמילד ... בסופו של דבר כולם יודעים מי הקבוצה שתרגמה את התרגום
נו ו? מה יוצא לכם מההחרפה המטומטמת הזו? אתם מחריפים- הם שמים עליכם פס, אתם מחריפים עוד יותר- הם שמים עליכם פס עוד יותר ארוך.
מה אתם עד כדי כך חסרי שכל?
#5
נכתב ב- 03/03/2011, 13:48
מי שירצה להוריד מאתרים אחרים שגונבים / משנים / מעתיקים את התרגומים שלכם - בעיה שלו !
מי שרוצה תרגום איכותי שיוריד אותו מהאתר שלכם .
כל המלחמות האלה ממש מיותרות ולא תורמות כלום לאף אחד . בטח לא לקבוצה איכותית כמו QSUBS
אני לדוגמא לא מוריד מאתר טורק בגלל הגניבות ממכם .
אבל ברגע שאתם משנים את סוג הקובץ וגורמים לי ולמשתמשים אחרים להנות מהתרגום שלכם אתם יורים לעצמכם ברגל מכיוון שמשתמש שלא מוצא את התרגום מתחיל לחפש אותו במקומות אחרים ועל הדרך מגלה אתרים טובים לא פחות .
כמשתמש נאמן לקבוצתכם אני מציע שתשקלו שוב את הנושא . כי פשוט חבל .
יום טוב לכולם והמשיכו בעבודת הקודש .
נ.ב : גם אם אתם ממשיכים בעמדתכם . קצרו את זמן ההמתנה לפורמט SRT . כולם יעריכו את זה .

#6
נכתב ב- 03/03/2011, 13:59
והכל נלקח בחשבון מראש והם לא קפצו ישר למים העמוקים.
#7
נכתב ב- 03/03/2011, 14:03
אתה מוזמן לשוטט בהודעות השונות בפורום ולהבין שדרכים רבות נוסו,
והכל נלקח בחשבון מראש והם לא קפצו ישר למים העמוקים.
הבעיה שהם קפצו למים העמוקים והם טובעים, ובמקום להתחיל לשחות אחורה לכיוון החוף, הם ממשיכים לטבוע ומתקדמים קדימה.

#8
נכתב ב- 03/03/2011, 14:06
אף אחד לא שאל לדעתך.אתה מוזמן לשוטט בהודעות השונות בפורום ולהבין שדרכים רבות נוסו,
והכל נלקח בחשבון מראש והם לא קפצו ישר למים העמוקים.
הבעיה שהם קפצו למים העמוקים והם טובעים, ובמקום להתחיל לשחות אחורה לכיוון החוף, הם ממשיכים לטבוע ומתקדמים קדימה.
תודה.

#9
נכתב ב- 03/03/2011, 14:13
אין מצב כזה. אחרי שטורק קורעים תרגום של Q, Q משחררים את הSRT שלא עבר קריעה מזוויעה, לכן כך או כך - תמיד האלטרנטיבה היותר טובה היא לא טורק.הפתרון היחיד לדעתי הוא לפרסם את שם האתר שאליו אתם מעלים את הכתוביות שלכם ולתת לו בלעדיות .
מי שירצה להוריד מאתרים אחרים שגונבים / משנים / מעתיקים את התרגומים שלכם - בעיה שלו !
מי שרוצה תרגום איכותי שיוריד אותו מהאתר שלכם .
כל המלחמות האלה ממש מיותרות ולא תורמות כלום לאף אחד . בטח לא לקבוצה איכותית כמו QSUBS
אני לדוגמא לא מוריד מאתר טורק בגלל הגניבות ממכם .
אבל ברגע שאתם משנים את סוג הקובץ וגורמים לי ולמשתמשים אחרים להנות מהתרגום שלכם אתם יורים לעצמכם ברגל מכיוון שמשתמש שלא מוצא את התרגום מתחיל לחפש אותו במקומות אחרים ועל הדרך מגלה אתרים טובים לא פחות .
כמשתמש נאמן לקבוצתכם אני מציע שתשקלו שוב את הנושא . כי פשוט חבל .
יום טוב לכולם והמשיכו בעבודת הקודש .
נ.ב : גם אם אתם ממשיכים בעמדתכם . קצרו את זמן ההמתנה לפורמט SRT . כולם יעריכו את זה .
#10
נכתב ב- 03/03/2011, 14:14
אף אחד לא שאל לדעתך.אתה מוזמן לשוטט בהודעות השונות בפורום ולהבין שדרכים רבות נוסו,
והכל נלקח בחשבון מראש והם לא קפצו ישר למים העמוקים.
הבעיה שהם קפצו למים העמוקים והם טובעים, ובמקום להתחיל לשחות אחורה לכיוון החוף, הם ממשיכים לטבוע ומתקדמים קדימה.
תודה.
אף אחד לא ביקש את תגובתך.
תודה

#11
נכתב ב- 03/03/2011, 14:15
אין מצב כזה. אחרי שטורק קורעים תרגום של Q, Q משחררים את הSRT שלא עבר קריעה מזוויעה, לכן כך או כך - תמיד האלטרנטיבה היותר טובה היא לא טורק.הפתרון היחיד לדעתי הוא לפרסם את שם האתר שאליו אתם מעלים את הכתוביות שלכם ולתת לו בלעדיות .
מי שירצה להוריד מאתרים אחרים שגונבים / משנים / מעתיקים את התרגומים שלכם - בעיה שלו !
מי שרוצה תרגום איכותי שיוריד אותו מהאתר שלכם .
כל המלחמות האלה ממש מיותרות ולא תורמות כלום לאף אחד . בטח לא לקבוצה איכותית כמו QSUBS
אני לדוגמא לא מוריד מאתר טורק בגלל הגניבות ממכם .
אבל ברגע שאתם משנים את סוג הקובץ וגורמים לי ולמשתמשים אחרים להנות מהתרגום שלכם אתם יורים לעצמכם ברגל מכיוון שמשתמש שלא מוצא את התרגום מתחיל לחפש אותו במקומות אחרים ועל הדרך מגלה אתרים טובים לא פחות .
כמשתמש נאמן לקבוצתכם אני מציע שתשקלו שוב את הנושא . כי פשוט חבל .
יום טוב לכולם והמשיכו בעבודת הקודש .
נ.ב : גם אם אתם ממשיכים בעמדתכם . קצרו את זמן ההמתנה לפורמט SRT . כולם יעריכו את זה .
הרשה לי לתקן אותך:
לכן כך או כך - תמיד האלטרנטיבה היותר טובה היא טורק.
#12
נכתב ב- 03/03/2011, 14:20
אין מצב כזה. אחרי שטורק קורעים תרגום של Q, Q משחררים את הSRT שלא עבר קריעה מזוויעה, לכן כך או כך - תמיד האלטרנטיבה היותר טובה היא לא טורק.הפתרון היחיד לדעתי הוא לפרסם את שם האתר שאליו אתם מעלים את הכתוביות שלכם ולתת לו בלעדיות .
מי שירצה להוריד מאתרים אחרים שגונבים / משנים / מעתיקים את התרגומים שלכם - בעיה שלו !
מי שרוצה תרגום איכותי שיוריד אותו מהאתר שלכם .
כל המלחמות האלה ממש מיותרות ולא תורמות כלום לאף אחד . בטח לא לקבוצה איכותית כמו QSUBS
אני לדוגמא לא מוריד מאתר טורק בגלל הגניבות ממכם .
אבל ברגע שאתם משנים את סוג הקובץ וגורמים לי ולמשתמשים אחרים להנות מהתרגום שלכם אתם יורים לעצמכם ברגל מכיוון שמשתמש שלא מוצא את התרגום מתחיל לחפש אותו במקומות אחרים ועל הדרך מגלה אתרים טובים לא פחות .
כמשתמש נאמן לקבוצתכם אני מציע שתשקלו שוב את הנושא . כי פשוט חבל .
יום טוב לכולם והמשיכו בעבודת הקודש .
נ.ב : גם אם אתם ממשיכים בעמדתכם . קצרו את זמן ההמתנה לפורמט SRT . כולם יעריכו את זה .
הרשה לי לתקן אותך:
לכן כך או כך - תמיד האלטרנטיבה היותר טובה היא טורק.
בוא אני אעדכן אותך ... יש עוד מלא אופציות !!!

#13
נכתב ב- 03/03/2011, 14:23
אין מצב כזה. אחרי שטורק קורעים תרגום של Q, Q משחררים את הSRT שלא עבר קריעה מזוויעה, לכן כך או כך - תמיד האלטרנטיבה היותר טובה היא לא טורק.הפתרון היחיד לדעתי הוא לפרסם את שם האתר שאליו אתם מעלים את הכתוביות שלכם ולתת לו בלעדיות .
מי שירצה להוריד מאתרים אחרים שגונבים / משנים / מעתיקים את התרגומים שלכם - בעיה שלו !
מי שרוצה תרגום איכותי שיוריד אותו מהאתר שלכם .
כל המלחמות האלה ממש מיותרות ולא תורמות כלום לאף אחד . בטח לא לקבוצה איכותית כמו QSUBS
אני לדוגמא לא מוריד מאתר טורק בגלל הגניבות ממכם .
אבל ברגע שאתם משנים את סוג הקובץ וגורמים לי ולמשתמשים אחרים להנות מהתרגום שלכם אתם יורים לעצמכם ברגל מכיוון שמשתמש שלא מוצא את התרגום מתחיל לחפש אותו במקומות אחרים ועל הדרך מגלה אתרים טובים לא פחות .
כמשתמש נאמן לקבוצתכם אני מציע שתשקלו שוב את הנושא . כי פשוט חבל .
יום טוב לכולם והמשיכו בעבודת הקודש .
נ.ב : גם אם אתם ממשיכים בעמדתכם . קצרו את זמן ההמתנה לפורמט SRT . כולם יעריכו את זה .
הרשה לי לתקן אותך:
לכן כך או כך - תמיד האלטרנטיבה היותר טובה היא טורק.
בוא אני אעדכן אותך ... יש עוד מלא אופציות !!!
איזה?
קיו-סאקס 1 (הפורום הזה), קיו סאקס 2 (סרטים), או קיו סאקס 3? (סאבסנטר)
לא משנה במה תבחר, אתה תצא מסריח מבצל.
#14
נכתב ב- 03/03/2011, 15:03
#15
נכתב ב- 03/03/2011, 15:29
אתה פשוט עלוב נפש.
אני מבין שזו אמרה שלמדת מחברך, מר סטינקס, הלו הוא היטלר, מר בצל בשבילך

#16
נכתב ב- 03/03/2011, 15:34
http://he.wikipedia....iki/חוק_גודוויןאתה פשוט עלוב נפש.
אני מבין שזו אמרה שלמדת מחברך, מר סטינקס, הלו הוא היטלר, מר בצל בשבילך
#17
נכתב ב- 03/03/2011, 15:51
אולי די עם המילה היטלר? אתה לא יותר טוב ממנו אם אתה מכנה אנשים היטלר (גם אם הוא התחיל עם האיחולים שלו).אתה פשוט עלוב נפש.
אני מבין שזו אמרה שלמדת מחברך, מר סטינקס, הלו הוא היטלר, מר בצל בשבילך
חוץ מזה, אתה תוקע לעצמך מקלות בגלגלים: אתה בעצמך מחמש אותו עם הקריאות שלך - מי יתייחס ברצינות להאשמות שלך בדבר אמירות אומללות אם אתה בעצך מוציא אחת כזו בכל פוסט?
בקיצור אתה רק יוצא צבוע ומוציא צבוע את כל מי שמוחה על האיחולים שלו, ולא מוחה על הכינויים שלך.
#18
נכתב ב- 03/03/2011, 15:55
http://he.wikipedia....iki/חוק_גודוויןאתה פשוט עלוב נפש.
אני מבין שזו אמרה שלמדת מחברך, מר סטינקס, הלו הוא היטלר, מר בצל בשבילך





"אני לא יכול להשתנות! אני כמו זיקית - תמיד לטאה!"
-טרייסי ג'ורדן, 30 רוק
#19
נכתב ב- 03/03/2011, 15:56
תפסיק לעצור בצמתים ותהנה מהחיים, חתיכת עלוב נפש.
תביאו לו כבר טרול ושלום על ישראל.
"עבודה קשה משתלמת בעתיד, עצלנות משתלמת עכשיו"
- סטיבן רייט.
#20
נכתב ב- 03/03/2011, 16:07
אתה מתלונן על הבוטות והקללות של חברי הצוות.אתה פשוט עלוב נפש.
אני מבין שזו אמרה שלמדת מחברך, מר סטינקס, הלו הוא היטלר, מר בצל בשבילך
ומה עם מה שאתה כותב? הקבלה לנאצים, "חסרי שכל", "יצור" וכדומה.
1 משתמשים קוראים נושא זה
0 משתמשים, 1 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים