עבור אל תוכן

חוקי הפורום - נא לקרוא

תמונה

רד 2 \ Red 2


  • אנא התחבר בכדי להגיב
62 תגובות לנושא זה

#1 ronas8

ronas8

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 61 הודעות

נכתב ב- ‎29/10/2013‏, ‎17:26

רציתי לשאול אם הצוות יתרגם את הסרט הנפלא הזה, יצאו כמה גרסאות DVDRIP...

(ראיתי שיצא תרגום כבר)

תודה מראש לעוזרים :) :)



#2 Shalom

Shalom

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 40 הודעות

נכתב ב- ‎29/10/2013‏, ‎19:11

אם תרגמו כבר, למה שהצוות יתרגם שוב ? :X


  • Chuck אוהב את זה

#3 dvodvo123

dvodvo123

    Queen Of Peace

  • Q-Subber
  • ********
  • 24,545 הודעות

נכתב ב- ‎30/10/2013‏, ‎00:01

מה ששלום אמר.


  • Chuck אוהב את זה

#4 ronas8

ronas8

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 61 הודעות

נכתב ב- ‎30/10/2013‏, ‎16:14

"תרגום: SnoWhite ,A.B ,Booda225"

סיבה מספיק טובה? (אפילו סנכרון אין)... :(



#5 Shalom

Shalom

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 40 הודעות

נכתב ב- ‎30/10/2013‏, ‎16:18

"תרגום: SnoWhite ,A.B ,Booda225"

סיבה מספיק טובה? (אפילו סנכרון אין)... :(

מה הבעיה עם המתרגמים האלה ?

ראית את התרגום בכלל ?

יש 11 גרסאות שונות של הסרט, זה שלא רשום מי סנכרן זה לא אומר כלום.



#6 ZIPC

ZIPC

    ירוק לנצח.

  • Q-Subber
  • ********
  • 13,692 הודעות

נכתב ב- ‎30/10/2013‏, ‎16:35

לא ראיתי את התרגום הזה, אבל אתה באמת שואל מה הבעיה בתרגומים של SnoWhite?



#7 Shalom

Shalom

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 40 הודעות

נכתב ב- ‎30/10/2013‏, ‎16:40

לא ראיתי את התרגום הזה, אבל אתה באמת שואל מה הבעיה בתרגומים של SnoWhite?

לא מכיר אותו אז אני לא שופט את הבנאדם..



#8 dvodvo123

dvodvo123

    Queen Of Peace

  • Q-Subber
  • ********
  • 24,545 הודעות

נכתב ב- ‎30/10/2013‏, ‎16:47

אז אנחנו כן מכירים, אז...



#9 Shalom

Shalom

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 40 הודעות

נכתב ב- ‎30/10/2013‏, ‎16:49

אז אנחנו כן מכירים, אז...

סבבה בגלל זה שאלתי למה שעוד מישהו יתרגם, עכשיו הבנתי.



#10 ronas8

ronas8

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 61 הודעות

נכתב ב- ‎30/10/2013‏, ‎18:51

טוב, נקווה שמישהו אחר יותר איכותי יתרגם את הסרט.
עצוב שסרטים כאלה איכותיים זוכים לתרגום כזה... :(



#11 Booda225

Booda225

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 44 הודעות

נכתב ב- ‎30/10/2013‏, ‎19:02

טוב, נקווה שמישהו אחר יותר איכותי יתרגם את הסרט.
עצוב שסרטים כאלה איכותיים זוכים לתרגום כזה... :(

אתם לא חושבים שאתם חוצפנים? אנשים פה משקיעים מהחיים שלהם כדי לתרגם, וזה מה שאתם אומרים?

 

תגיד לי, ראית את התרגום? צפית בסרט עם התרגום? ישר אתה מחליט החלטות? 

מאיפה האומץ לשפוט בלי שראית בכלל.

 

ממתין לתגובה.



#12 עדי-בלי-בצל

עדי-בלי-בצל

    כנראה שלא כל כך

  • Q-Subber
  • ******
  • 3,252 הודעות

נכתב ב- ‎30/10/2013‏, ‎19:20

לפי ההרשמה שנעשתה עבור ההודעה הזו בלבד, האם אנחנו עדים לשובה של שלגייתנו לפורומנו האהוב?

1h9roi.gif


#13 Booda225

Booda225

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 44 הודעות

נכתב ב- ‎30/10/2013‏, ‎19:22

לא, לא הפעם. הפעם מדבר Booda225 בשם עצמו, אני לא צריך סנגורים, ראיתי את התגובה הזאת מצד הגולש, והייתי חייב להגיב, אתה מוזמן ליצור איתי קשר בטראקר שאני מקושר אליו. 



#14 עדי-בלי-בצל

עדי-בלי-בצל

    כנראה שלא כל כך

  • Q-Subber
  • ******
  • 3,252 הודעות

נכתב ב- ‎30/10/2013‏, ‎19:36

אני לא יודע מי אתה ואני לא אתחבר לשום טראקר, תודה.
ולעצם העניין, כיוון שאתה אינך היא, וטרחת להירשם כדי להתמרמר, אז אני אכבד אותך במענה הוגן יותר:

כן. יכול להיות שתרגום של שלגיה יהיה טוב.
באותה מידה גם יכול להיות שמחר בבוקר השמש לא תזרח וישאר חושך בחוץ. זה מצב שיכול להתרחש בכל מיני נסיבות מאוד חריגות, אבל אנחנו קמים כל בוקר ומצפים לזה שיהיה אור בשמיים. למה? כי ככה אנחנו יודעים שקורה בכל יום מאז ומעולם.
אותו הרגל של שנים מוביל אותנו להנחה שכל תרגום של עדי יהיה מחופף, מרושל ולא מכבד את הצופים בו. אם אתה משוכנע שתרגום הבתולין שלך הצליח לשנות את הרגלי העבודה שלה ולסחוט ממנה משהו מוצלח יותר, אשריך. אני סקפטי.
  • Shaked7 אוהב את זה

1h9roi.gif


#15 The Joker

The Joker

    כבר לא רוצים לזכור את השם שלי

  • רשומים
  • *****
  • 1,470 הודעות

נכתב ב- ‎30/10/2013‏, ‎20:18

בתוך צוות די מכובד חבל שאתם מתנהגים ככה , קצת אנושיות זה מה שצריך


תמונה שפורסמה

#16 עדי-בלי-בצל

עדי-בלי-בצל

    כנראה שלא כל כך

  • Q-Subber
  • ******
  • 3,252 הודעות

נכתב ב- ‎30/10/2013‏, ‎20:22

אנחנו הוגנים למי שראוי לכך. עדי בהחלט לא ברשימה הזו ולא נמצאת בה כבר שנים. אגב, בתור מתרגם, שראוי שידע לבחור ולשקול מילים, לא הייתי משתמש במקומך בטענה לחוסר אנושיות מצידנו, אלא אם כן אתה באמת חושב שאנחנו באמת כאלו. אני חושב שכדאי שתחשוב שוב על הטענה הגסה שלך ועל קלות הדעת בה אתה מביע אותה.
עם זאת, משעשע לגלות ששיגוליה הפכה לגורו של פרחי תרגום. בבקשה אל תלמדו ממנה הרבה, לא ברמה המקצועית ולא האישית.

1h9roi.gif


#17 The Joker

The Joker

    כבר לא רוצים לזכור את השם שלי

  • רשומים
  • *****
  • 1,470 הודעות

נכתב ב- ‎30/10/2013‏, ‎20:24

אני לא חדש , אני כבר כמה שנים בתחום ואני מכיר אותה כבר הרבה מאוד זמן (אני מסנכרן ד"א)

ואני חושב בדיוק הפוך ממך , ושום דבר לא ישנה את זה


תמונה שפורסמה

#18 ronas8

ronas8

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 61 הודעות

נכתב ב- ‎30/10/2013‏, ‎20:30

עדי-בלי-בצל, כל מילה בסלע. לא יכולת לנסח את זה יותר טוב.

ולא הבנתי בכלל על מה כל הדיון, כולה שאלתי אם הצוות יתרגם את הסרט או שנצטרך להסתפק בתרגום קלוקל שוב, זה הכל.



#19 The Joker

The Joker

    כבר לא רוצים לזכור את השם שלי

  • רשומים
  • *****
  • 1,470 הודעות

נכתב ב- ‎30/10/2013‏, ‎20:32

זה מעצבן אותי שמזלזלים , אפשר גם לדבר בצורה יותר יפה ,אבל שוב זה לא העסק שלי כל אחד יעשה מה שבא לו


תמונה שפורסמה

#20 Booda225

Booda225

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 44 הודעות

נכתב ב- ‎30/10/2013‏, ‎20:43

ronas8, בוא תתרגם, למה אתה ממשיך לדבר בצורה כזאת?

מישהו חייב לך משהו? יאללה תתקדם.

 

עדי-בלי-בצל, אתה פוסל את כולם? כל המתרגמים החדשים שצצים בסצינה, אתה נגד זה? 

אני מבין שאתה רוצה לשלוט בסצינה או שלפחות מהצד זה נראה ככה. 

ואם כבר מדברים על שלגיה, שאגב היא בחורה מקסימה, היא עוזרת למתרגמים חדשים, כדי שהסצינה תתרחב, ומה אתה עושה? חוץ מלרדת עליהם כמובן, ולשלוט על הסצינה.






0 משתמשים קוראים נושא זה

0 משתמשים, 0 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים