
תרגום מוגן - על מה ולמה
#261
נכתב ב- 09/04/2007, 00:11
למרות שמן הראוי שבעלי הניקים ישלחו פרטי למנהלי האתר, אבל לא נתעמק בקטנות.
Brittany@Glee



בלוג אנימה אנימה למבוגרים סיקורי אנימה אנימה
כללי התנהגות עם טרולים
כל האנימה שראיתי אי פעם
#262
נכתב ב- 09/04/2007, 01:08
ישבו הילדים והעתיקו כמו מפגרים ועוד מתפארים בזה... חחחחח
מה גם שזו הודאה כפולה בעליבות נפשם שהם בעצם גונבים תרגומים מאיתנו.
איז עליבות נפש....
טורק הגדול לא יכול בלי התרגומים של Qsubs???
חחחח
עשיתם לנו את היום
איזו דלות
לילה טוב
חחחחחחחחח... ענק
#263
נכתב ב- 09/04/2007, 01:18
שימשיכו לעבוד קשה.
Brittany@Glee



בלוג אנימה אנימה למבוגרים סיקורי אנימה אנימה
כללי התנהגות עם טרולים
כל האנימה שראיתי אי פעם
#264
נכתב ב- 09/04/2007, 07:49
#266
נכתב ב- 09/04/2007, 08:05
לי נראה שטורק החלו לשכפל תרגומים.
#267
נכתב ב- 09/04/2007, 09:18
אף אחד לא פרץ כלום, זה שיכתוב מחדש.למה? מאוד פשוט.היום ראיתי בטורק תרגום לכולם שונאים את כריס, ופרטים שלו נכתב כי התרגום הומר מפורמט מוגן.
לי נראה שטורק החלו לשכפל תרגומים.
האקר טוב ואמין פועל למטרה זו.ברגע שהוא מצליח, הוא פורץ כל מה שבא ובמהירות.
וכדאי להתגאות עוד יותר, הוא מפיץ את הקראק לכולם.
אז זה שישבו כמה אנשים ושיכפלו זה לא אומר שפרצו, וכל זה "לטובת הקהילה" שחלילה
הקהילה לא תברח למקום אחר.
#268
נכתב ב- 09/04/2007, 09:47
חחחחחחח






#269
נכתב ב- 09/04/2007, 09:54
שילך לעזאזל המתרגם!
ויוה לה מעתיק!
Brittany@Glee



בלוג אנימה אנימה למבוגרים סיקורי אנימה אנימה
כללי התנהגות עם טרולים
כל האנימה שראיתי אי פעם
#270
נכתב ב- 09/04/2007, 10:18
כבר כמה מתרגמים מהצוות שלו דיברו איתי לשמוע מה אנו מבקשים ולא חזרו אפילו.
הוא לא מוכן לשמוע, עקשן כמו תינוק מגודל.
המלחמה הזאת מרחיקה לכת עם ההצפות שלו פה בפורום, הבן אדם יושב ומוחק כל תגובה
של גולש זה או אחר אשר מעז לומר משהו שם אצלו באתר, על המשמר כמו איזה כלב שמירה פראנואיד.
אין ספק, החיים שלך לא פשוטים כרגע בילד, במקום שתפנה לשלום, אתה ממשיך במלחמה הזאת,
עד לאן זה יגיע? לא הגיע הזמן לשבת ולחשוב אולי יש משהו בדרישות שלנו? אה?!
#271
נכתב ב- 09/04/2007, 10:25
"אני לא יכול להשתנות! אני כמו זיקית - תמיד לטאה!"
-טרייסי ג'ורדן, 30 רוק
#272
נכתב ב- 09/04/2007, 10:42
הזמנים שונים לגמרי מהתרגום המקורי שהכנו.
בואו נראה מה יקרה כשנשחרר סרטים ככה.
ד"א, זאת היתה עוד הזדמנות לראות איך טורק רומסים את הקרדיט למתרגמים ומפארים בשורות ענקיות את העבודה המדהימה שהם עשו.

<span style='font-size:7pt;line-height:100%'>תודה לTTMAN על החתימה המעולה!</span>

#273
נכתב ב- 09/04/2007, 11:11
#274
נכתב ב- 09/04/2007, 15:01
אבל לא הבנתי מי זה שמצפין את התרגומים
בהתחלה אתם האשמתם את טורק שהצפינו
אבל הורדתי כמה תרגומים מהם בשביל לבדוק ואף אחד
לא היה מוצפן... בדקתי גם ככה ב-sub-il ודונקי..
ושום דבר לא היה מוצפן , אז איפה מצפינים דברים?
ותקשיבו זה ויכוח דבילי! בליד אומנם ילד קטן שלא מוכן להתפשר על העמדות
אבל רוב הקלפים נמצאים בידים שלו
#275
נכתב ב- 09/04/2007, 16:08
כנראה באמת לא הבנת, אנחנו מצפינים את התרגום כי זו הדרך היחידה שמצאנו שעלולה להשפיע על מנהל אתר טורק לכאן או לכאן. בינתיים לא השתנה שום דבר. ואיזה קלפים נמצאים בידים שלו? התרגומים שאני מתרגם?קראתי פה חלק רב מהדיון
אבל לא הבנתי מי זה שמצפין את התרגומים
בהתחלה אתם האשמתם את טורק שהצפינו
אבל הורדתי כמה תרגומים מהם בשביל לבדוק ואף אחד
לא היה מוצפן... בדקתי גם ככה ב-sub-il ודונקי..
ושום דבר לא היה מוצפן , אז איפה מצפינים דברים?
ותקשיבו זה ויכוח דבילי! בליד אומנם ילד קטן שלא מוכן להתפשר על העמדות
אבל רוב הקלפים נמצאים בידים שלו
Brittany@Glee



בלוג אנימה אנימה למבוגרים סיקורי אנימה אנימה
כללי התנהגות עם טרולים
כל האנימה שראיתי אי פעם
#276
נכתב ב- 09/04/2007, 17:50
כאן באתר אין הורדות.. ובכל השאר התרגומים בסדר...כנראה באמת לא הבנת, אנחנו מצפינים את התרגום כי זו הדרך היחידה שמצאנו שעלולה להשפיע על מנהל אתר טורק לכאן או לכאן. בינתיים לא השתנה שום דבר. ואיזה קלפים נמצאים בידים שלו? התרגומים שאני מתרגם?קראתי פה חלק רב מהדיון
אבל לא הבנתי מי זה שמצפין את התרגומים
בהתחלה אתם האשמתם את טורק שהצפינו
אבל הורדתי כמה תרגומים מהם בשביל לבדוק ואף אחד
לא היה מוצפן... בדקתי גם ככה ב-sub-il ודונקי..
ושום דבר לא היה מוצפן , אז איפה מצפינים דברים?
ותקשיבו זה ויכוח דבילי! בליד אומנם ילד קטן שלא מוכן להתפשר על העמדות
אבל רוב הקלפים נמצאים בידים שלו
הקלפים שלו זה האתר הכי גדול וחזק ברשת התרגומים הישראלית
תמיד יש לו יותר הורדות מכל האתרים האחרים ביחד... זה רק הורס לכם
שאתם לא מעלים לשם תרגומים.. בסה"כ צריך למצוא פשרה (מה שאתם מנסים כבר ...הבנתי.. )
#277
נכתב ב- 09/04/2007, 18:22
וגם אם היו לו, זה עדיין מספר ההורדות הגדול ביותר של הקובץ שאני עבדתי עליו 6 שעות.
אני מבקש לקבל קרדיט ראוי על כך.
ואני אקבל!
Brittany@Glee



בלוג אנימה אנימה למבוגרים סיקורי אנימה אנימה
כללי התנהגות עם טרולים
כל האנימה שראיתי אי פעם
#278
נכתב ב- 09/04/2007, 18:27
בטח הוא הכין איזה 3-4 "סגנים" לנושא הזה(למחוק כל מה שלא "כל הכבוד לבילד").
#279
נכתב ב- 09/04/2007, 18:59
תאמין לי אני אחד ממעריץ הגדוליםאין לו את מספר ההורדות הגדול ביותר. פקח את עיניך.
וגם אם היו לו, זה עדיין מספר ההורדות הגדול ביותר של הקובץ שאני עבדתי עליו 6 שעות.
אני מבקש לקבל קרדיט ראוי על כך.
ואני אקבל!
(בחיים שלי לא השתמשתי בתרגום של עמוס)
אתה עושה עבודה מדהימה...
ובאמת מגיעה לך הכבוד הגדול, ובילד צריך להבין את זה
אז יש לי שאלה.. למה שלא תפתחו אתר משלכם?
ואני לא מתכוון לאתר php-nuke ב-2 דקות הכנה
#280
נכתב ב- 09/04/2007, 19:31
0 משתמשים קוראים נושא זה
0 משתמשים, 0 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים