
תרגום מוגן - על מה ולמה
#21
נכתב ב- 06/04/2007, 18:47
אני אתכם בכל מילה שאמרתם =]
#22
נכתב ב- 06/04/2007, 18:50
נמלטים, אבודים וגיבורים מקבל בטורק מעל 7 אלף צפיות לפרק, בדונקי אולי רבע מזה, ומה פה? פה אפשר רק לדעת שיצא התרגום, ממש עוזר.
אז יופי, יש לכם פורום PHP של 5 דקות באימיול ובו אתם מודיעים מה קורה ומשמיצים את כל מה שזז.
ועוד משהו. מי שכתב באשכול הזה בשם Brassica Nigra הוא לא בארסיקה מצוות טורק, אלא האנונימי שסנכרן את אבודים לפרופר.

#24
נכתב ב- 06/04/2007, 18:55

#25
נכתב ב- 06/04/2007, 18:58
Brittany@Glee



בלוג אנימה אנימה למבוגרים סיקורי אנימה אנימה
כללי התנהגות עם טרולים
כל האנימה שראיתי אי פעם
#26
נכתב ב- 06/04/2007, 19:02
אתם נותנים יד לחוסר הגינות ואי צדק שנובעת מקנאה חולנית וצרות עין במקום לדאוג באמת לרווחתם
של הגולשים שלמענם אנו מתרגמים.
כאשר בילד הגזים בפעם הקודמת, ארבעה מחבריכם עשו מעשה קמו והלכו, לכם אין ביצים או שאתם תומכים
במעשיו הפרובוקטיבים ללא שום התגרות מצידנו, הכל מקרה, שתיקה הנה הסכמה.
תפעילו את הראש שלכם קצת אולי. לתרגם איתנו אתם רוצים, אבל כשמדובר בעיוות הצדק וגניבה וגזל לאור
יום לא מזיז לכם? מה חשבתם? כמה אפשר להבליג ולשתוק לחוסר הכבוד כלפינו? אתם חוששים
לפתוח את הפה ולומר את מה שבאמת אתם חושבים וחבל מאוד.
#27
נכתב ב- 06/04/2007, 19:02
זה לא שכל האתר מפוצץ בתרגומים של קבוצת qsubs ככה שהוא לא יכול להתקיים בלעדייהם.
מי שבאמת מחזיק את טורק זה בילד עם הכסף האישי שלו וזמנו הפנוי!

#28
נכתב ב- 06/04/2007, 19:04
אם בעל האתר לא מתחשב בכם, למה לכם לשתף פעולה עם תומכיו(המתרגמים תחתיו)?
עם כל הצער בדבר(ולפגוע בידידות, זה אכן צער) אתם צריכים לעשות את מה שטוב בראות עינכם.
תתרגמו, תשכפלו, תעשו מה שבא לכם.
אישית(ודוע לי על רבים) יעדיפו את תרגומכם על פני אחרים.
לא להתחשב!
#30
נכתב ב- 06/04/2007, 19:09
אתה יודע שאנשים שולחים לי הודעות פרטיות לטורק בגלל שהם חושבים שאני חברת צוות????
זה בגלל שבילד דואג לכך שיחשבו שאנו חברי הצוות שלכם.
לולא פירסמתם את התרגומים שלנו אתה חושב שהיה נשאר לכם קהל? הצחקת אותי!
#31
נכתב ב- 06/04/2007, 19:14
אוקיי בואו נסתכל על זה ככה: איפה אתם מקבלים הכי הרבה תגובות? בטורק.
מה תגובות נותנות? מוטיבציה.
איפה אתם לא יכולים לקבל את המוטיבציה שלה אתם זקוקים? באתרים כמו דונקי, סאבס ולא יודע איפה עוד.
ככה שאם אף תרגום שלכם לא יעלה לטורק, רק אתם תפסידו מכל העסק הזה.
הרי מי יתרגם סידרה שלמה במהירות כזאת (אני מדבר על נמלטים) עם 51 תגובות בדונקי וסאבס ביחד? בטח לא אתם. ד''א, בטורק יש 122 תגובות לתרגום הזה (פרק 222).

#32
נכתב ב- 06/04/2007, 19:14
נכון, דוק :-) גאון של אמא בראס D:
זה כתוב בשורות הראשונות שם ..!!!
סתם בצחוק

#33
נכתב ב- 06/04/2007, 19:16
ועמית, לא מעניין אותי ששולחים לך הודעות פרטיות, לכולם שולחים.

#36
נכתב ב- 06/04/2007, 19:21
נכון, אתה צודק! טורק הוא אתר שמספר תרגומים, ובלי תרגומים לא היה טורק.
אם בחנות למוצרי חשמל לא היו מוצרי חשמל, אז לא היתה חנות.
ומה הבעיה עם מספרים? שזה לא מעניין אותך? יופי, לא מעניין אותי שזה לא מעניין אותך כי המספרים הם עובדות בשטח, והם חלק חשוב ומשמעותי מכל מה שקורה כאן.

#37
נכתב ב- 06/04/2007, 19:23
להם הודעותיי נמחקות? הנה עוד ממעשיו של הדיקטטור הגדול שאוי לצבא שגייס חיל כמוהו לצבא.
ולברסיקה המתחזה, יש גבול לכמה שאפשר למתוח את החבל, אנו לא אוהבים מתחזים אצלנו
ביחוד לאחר גנבתך הנחמדה אתמול. אז חוקי הפורום של קיו, גנבים ומתחזים כן מורחקים. נקודה.
#38
נכתב ב- 06/04/2007, 19:24

#40
נכתב ב- 06/04/2007, 19:27
דוק, אתה חותר לשומקום. אתה מציג עובדות (שמאוד לא מעניינות), עוקץ אותנו כל הזמן, וטוען שהמספרים חשובים בכל הקטע פה. זהו, שהם לא. אנחנו לא רוצים את ההורדות, התגובות או הצפיות כל עוד זה היחס שמתקבל.אלון, אמרת עובדה ידועה: "בלי תרגומים אין טורק".
נכון, אתה צודק! טורק הוא אתר שמספר תרגומים, ובלי תרגומים לא היה טורק.
אם בחנות למוצרי חשמל לא היו מוצרי חשמל, אז לא היתה חנות.
ומה הבעיה עם מספרים? שזה לא מעניין אותך? יופי, לא מעניין אותי שזה לא מעניין אותך כי המספרים הם עובדות בשטח, והם חלק חשוב ומשמעותי מכל מה שקורה כאן.
ואתה סותר את עצמך. חשבתי שתרגומים זה לא שמחזיק את טורק, אלא כספו של בילד וזמנו הפנוי, לא? אתה אמרת..
1 משתמשים קוראים נושא זה
0 משתמשים, 1 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים