סתכלו מה TOREC עשו, חחח
#21
נכתב ב- 07/05/2009, 02:19
#23
נכתב ב- 07/05/2009, 02:30
וואלה היא נשמעת זורמת, שואל אם חן בדק אם היא שווה משו...
תקבל את זה כמו גבר או אל תגיב בכלל
---------------------------------------------------------------------------------------------------

"השומרים" משחק מחשב:
http://dc-angel.com/...mes... - Part 1
#24
אורח_Live at Leeds_*
נכתב ב- 07/05/2009, 02:58
גם אתה נשמע זורם, תכף אני משתין עליךוואלה היא נשמעת זורמת, שואל אם חן בדק אם היא שווה משו...
#26
נכתב ב- 07/05/2009, 13:03
חחחחחחחחחחחחחח אהבתי D:גם אתה נשמע זורם, תכף אני משתין עליךוואלה היא נשמעת זורמת, שואל אם חן בדק אם היא שווה משו...
#27
נכתב ב- 08/05/2009, 00:24
גם אתה נשמע זורם, תכף אני משתין עליךוואלה היא נשמעת זורמת, שואל אם חן בדק אם היא שווה משו...
#28
נכתב ב- 08/05/2009, 10:26
ככה מדברים אל DBA?גם אתה נשמע זורם, תכף אני משתין עליךוואלה היא נשמעת זורמת, שואל אם חן בדק אם היא שווה משו...
#29
אורח_Live at Leeds_*
נכתב ב- 08/05/2009, 10:43
אה! לא ידעתי שזה הוא!ככה מדברים אל DBA?גם אתה נשמע זורם, תכף אני משתין עליךוואלה היא נשמעת זורמת, שואל אם חן בדק אם היא שווה משו...
![]()
![]()
#30
נכתב ב- 08/05/2009, 11:31
הגיע הזמן שתבינו... את רוב ציבור מורידי התרגומים ממש לא מעניין מי תרגם ומאיזה צוות הוא.
מה שמעניין זה מקום נוח להוריד את הכתובית וזהו.
מתוך כלל הציבור הזה, ישנו את הקומץ שגם אחראי מספיק כדי להודות למתרגם, ורק מתוך הקומץ הזה יש קומץ עוד יותר קטן שבאמת מעניין אותו אם התרגום הוא של שלוגי או של עמית דלל או של כל מתרגם אחר.
שורה תחתונה - מצד רוב האנשים, שירשם שם אפילו שבן לאדן תרגם את הסדרה.
#31
נכתב ב- 08/05/2009, 11:32
בוא נהיה כנים, ט-ורק זה מקום נוח להוריד ממנו?חמודים..
הגיע הזמן שתבינו... את רוב ציבור מורידי התרגומים ממש לא מעניין מי תרגם ומאיזה צוות הוא.
מה שמעניין זה מקום נוח להוריד את הכתובית וזהו.
מתוך כלל הציבור הזה, ישנו את הקומץ שגם אחראי מספיק כדי להודות למתרגם, ורק מתוך הקומץ הזה יש קומץ עוד יותר קטן שבאמת מעניין אותו אם התרגום הוא של שלוגי או של עמית דלל או של כל מתרגם אחר.
שורה תחתונה - מצד רוב האנשים, שירשם שם אפילו שבן לאדן תרגם את הסדרה.
(AKA עומס, פרסומות, איטיות, לקויות)
#33
נכתב ב- 08/05/2009, 15:39
ערן, יש בינינו קשר אתה יודע?ככה מדברים אל DBA?גם אתה נשמע זורם, תכף אני משתין עליךוואלה היא נשמעת זורמת, שואל אם חן בדק אם היא שווה משו...
ו-moga דברי איתי בפרטי נארגן לך משו...
#34
נכתב ב- 08/05/2009, 15:58
כלומר?ערן, יש בינינו קשר אתה יודע?ככה מדברים אל DBA?גם אתה נשמע זורם, תכף אני משתין עליךוואלה היא נשמעת זורמת, שואל אם חן בדק אם היא שווה משו...
ו-moga דברי איתי בפרטי נארגן לך משו...
#35
נכתב ב- 08/05/2009, 20:26
בוא נהיה כנים, ט-ורק זה מקום נוח להוריד ממנו?חמודים..
הגיע הזמן שתבינו... את רוב ציבור מורידי התרגומים ממש לא מעניין מי תרגם ומאיזה צוות הוא.
מה שמעניין זה מקום נוח להוריד את הכתובית וזהו.
מתוך כלל הציבור הזה, ישנו את הקומץ שגם אחראי מספיק כדי להודות למתרגם, ורק מתוך הקומץ הזה יש קומץ עוד יותר קטן שבאמת מעניין אותו אם התרגום הוא של שלוגי או של עמית דלל או של כל מתרגם אחר.
שורה תחתונה - מצד רוב האנשים, שירשם שם אפילו שבן לאדן תרגם את הסדרה.
(AKA עומס, פרסומות, איטיות, לקויות)
ועדיין טורק מפורסם יותר והכל מופיע בו בדף הראשי, בעוד שבסרטים צריך לדפדף בין כמה דפים כדי למצוא את מבוקשך.
הגולש המומצע לא יכנס למקומות כאלה. תפסיקו להסתכל על עצמכם.. אתם "מומחי המחשבים", תסתכלו על אלה שלא מבינים יותר מידי.
הם רוצים קליק אחד ושיהיה להם תרגום.
חוץ מזה, בשורה התחתונה, טורק כן אתר נוח עם האיטיות ועם הפרסומות ועם מה שתרצה. עם זה אין לכם מה לעשות.
#36
נכתב ב- 08/05/2009, 20:28
אתם מכירים עמית דלל?
אני מכיר דלל ענת ועמית יקיר..
I REST MY CASE.
#37
נכתב ב- 08/05/2009, 20:30
לא הכל מופיע בראשי בצורה מסודרת.בוא נהיה כנים, ט-ורק זה מקום נוח להוריד ממנו?חמודים..
הגיע הזמן שתבינו... את רוב ציבור מורידי התרגומים ממש לא מעניין מי תרגם ומאיזה צוות הוא.
מה שמעניין זה מקום נוח להוריד את הכתובית וזהו.
מתוך כלל הציבור הזה, ישנו את הקומץ שגם אחראי מספיק כדי להודות למתרגם, ורק מתוך הקומץ הזה יש קומץ עוד יותר קטן שבאמת מעניין אותו אם התרגום הוא של שלוגי או של עמית דלל או של כל מתרגם אחר.
שורה תחתונה - מצד רוב האנשים, שירשם שם אפילו שבן לאדן תרגם את הסדרה.
(AKA עומס, פרסומות, איטיות, לקויות)
ועדיין טורק מפורסם יותר והכל מופיע בו בדף הראשי, בעוד שבסרטים צריך לדפדף בין כמה דפים כדי למצוא את מבוקשך.
הגולש המומצע לא יכנס למקומות כאלה. תפסיקו להסתכל על עצמכם.. אתם "מומחי המחשבים", תסתכלו על אלה שלא מבינים יותר מידי.
הם רוצים קליק אחד ושיהיה להם תרגום.
חוץ מזה, בשורה התחתונה, טורק כן אתר נוח עם האיטיות ועם הפרסומות ועם מה שתרצה. עם זה אין לכם מה לעשות.
האתר בכלל לא נוח, תשלים עם העובדה.
זהו לא סוד שאין שום נוחות בט-ורק.
#38
נכתב ב- 08/05/2009, 20:45
ערן, יש בינינו קשר אתה יודע?ככה מדברים אל DBA?גם אתה נשמע זורם, תכף אני משתין עליךוואלה היא נשמעת זורמת, שואל אם חן בדק אם היא שווה משו...
ו-moga דברי איתי בפרטי נארגן לך משו...
הדבר היחיד שאארגן איתך הוא ההסעה שלך מכאן
עריכה:
ואשלח איתך את וואלה100,
שוואלה, נחמד מאוד שהוא נרשם רק בשביל להגיד שלא מעניין אותו מי תרגם,
אבל עם כל הכבוד, זה מעניין את איברי המוצנעים.
#39
נכתב ב- 08/05/2009, 23:58
עריכה:
ואשלח איתך את וואלה100,
שוואלה, נחמד מאוד שהוא נרשם רק בשביל להגיד שלא מעניין אותו מי תרגם,
אבל עם כל הכבוד, זה מעניין את איברי המוצנעים.
רק מראה כמה לא ירדת לסוף דעתי.
תקרא מההתחלה את השרשור ולא רק את התגובות באמצע.
אמרתי שאת רוב הגולשים לא מעניין מי תרגם.
וזו העובדה בשטח. בדיוק כמו שכשאתה קונה בגד לא מעניין אותך מי תפר אותו במפעל. מעניין אותך מי עיצב את הדגם, קרי בהשאלה, מי הבמאי של הסדרה ומי השחקנים. ממש לא משנה אם זה מתרגם של Q או אקסטרים או טורק.
#40
נכתב ב- 09/05/2009, 09:47
שכחתי להתייחס לחלק המודגש.בוא נהיה כנים, ט-ורק זה מקום נוח להוריד ממנו?חמודים..
הגיע הזמן שתבינו... את רוב ציבור מורידי התרגומים ממש לא מעניין מי תרגם ומאיזה צוות הוא.
מה שמעניין זה מקום נוח להוריד את הכתובית וזהו.
מתוך כלל הציבור הזה, ישנו את הקומץ שגם אחראי מספיק כדי להודות למתרגם, ורק מתוך הקומץ הזה יש קומץ עוד יותר קטן שבאמת מעניין אותו אם התרגום הוא של שלוגי או של עמית דלל או של כל מתרגם אחר.
שורה תחתונה - מצד רוב האנשים, שירשם שם אפילו שבן לאדן תרגם את הסדרה.
(AKA עומס, פרסומות, איטיות, לקויות)
ועדיין טורק מפורסם יותר והכל מופיע בו בדף הראשי, בעוד שבסרטים צריך לדפדף בין כמה דפים כדי למצוא את מבוקשך.
הגולש המומצע לא יכנס למקומות כאלה. תפסיקו להסתכל על עצמכם.. אתם "מומחי המחשבים", תסתכלו על אלה שלא מבינים יותר מידי.
הם רוצים קליק אחד ושיהיה להם תרגום.
חוץ מזה, בשורה התחתונה, טורק כן אתר נוח עם האיטיות ועם הפרסומות ועם מה שתרצה. עם זה אין לכם מה לעשות.
איך בדיוק הוא יותר מפורסם?
שים לב שאפילו עם זיופי ההורדות בט-ורק,
אתר סרטים לוקח אותו בהליכה.
0 משתמשים קוראים נושא זה
0 משתמשים, 0 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים











