עבור אל תוכן

חוקי הפורום - נא לקרוא

תמונה

סתכלו מה TOREC עשו, חחח


  • אנא התחבר בכדי להגיב
54 תגובות לנושא זה

#21 eeeee

eeeee

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 451 הודעות

נכתב ב- ‎07/05/2009‏, ‎02:19

וואלה היא נשמעת זורמת, שואל אם חן בדק אם היא שווה משו...

#22 Superb

Superb

    רציני? 10,000 הודעות!?

  • Q-Fame
  • ********
  • 17,865 הודעות

נכתב ב- ‎07/05/2009‏, ‎02:26

נא לשמור על כבוד בסיסי.
http://www.qsubs.net...?act=boardrules

#23 boris163

boris163

    כבר לא רוצים לזכור את השם שלי

  • טרולים
  • *****
  • 1,355 הודעות

נכתב ב- ‎07/05/2009‏, ‎02:30

וואלה היא נשמעת זורמת, שואל אם חן בדק אם היא שווה משו...

:P עזוב ליכלכת
תקבל את זה כמו גבר או אל תגיב בכלל
GREAT GOD MADE (GREAT) BARCA
---------------------------------------------------------------------------------------------------
תמונה שפורסמה
"השומרים" משחק מחשב:
http://dc-angel.com/...mes... - Part 1

#24 אורח_Live at Leeds_*

אורח_Live at Leeds_*
  • אורחים

נכתב ב- ‎07/05/2009‏, ‎02:58

וואלה היא נשמעת זורמת, שואל אם חן בדק אם היא שווה משו...

גם אתה נשמע זורם, תכף אני משתין עליך :P

#25 avrahamcool

avrahamcool

    קול, אברהם קול.

  • ותיקים
  • *******
  • 5,704 הודעות

נכתב ב- ‎07/05/2009‏, ‎08:37

eeeee
דבר עם אביב בפרטי.

כן , כן , מלכים אין רק באגדות...

1411724.png


#26 morx

morx

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 226 הודעות

נכתב ב- ‎07/05/2009‏, ‎13:03

וואלה היא נשמעת זורמת, שואל אם חן בדק אם היא שווה משו...

גם אתה נשמע זורם, תכף אני משתין עליך :P

חחחחחחחחחחחחחח אהבתי D: :)

#27 moga

moga

    Q-Licker

  • רשומים
  • ******
  • 2,836 הודעות

נכתב ב- ‎08/05/2009‏, ‎00:24

וואלה היא נשמעת זורמת, שואל אם חן בדק אם היא שווה משו...

גם אתה נשמע זורם, תכף אני משתין עליך :)


:P

#28 Eran-s

Eran-s

    Pimp My Subtitle

  • Q-Fame
  • *******
  • 9,950 הודעות

נכתב ב- ‎08/05/2009‏, ‎10:26

וואלה היא נשמעת זורמת, שואל אם חן בדק אם היא שווה משו...

גם אתה נשמע זורם, תכף אני משתין עליך :)

ככה מדברים אל DBA?
:P

#29 אורח_Live at Leeds_*

אורח_Live at Leeds_*
  • אורחים

נכתב ב- ‎08/05/2009‏, ‎10:43

וואלה היא נשמעת זורמת, שואל אם חן בדק אם היא שווה משו...

גם אתה נשמע זורם, תכף אני משתין עליך :)

ככה מדברים אל DBA?
:P

אה! לא ידעתי שזה הוא!

#30 Walla100

Walla100

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 20 הודעות

נכתב ב- ‎08/05/2009‏, ‎11:31

חמודים..
הגיע הזמן שתבינו... את רוב ציבור מורידי התרגומים ממש לא מעניין מי תרגם ומאיזה צוות הוא.
מה שמעניין זה מקום נוח להוריד את הכתובית וזהו.

מתוך כלל הציבור הזה, ישנו את הקומץ שגם אחראי מספיק כדי להודות למתרגם, ורק מתוך הקומץ הזה יש קומץ עוד יותר קטן שבאמת מעניין אותו אם התרגום הוא של שלוגי או של עמית דלל או של כל מתרגם אחר.

שורה תחתונה - מצד רוב האנשים, שירשם שם אפילו שבן לאדן תרגם את הסדרה.

#31 Eran-s

Eran-s

    Pimp My Subtitle

  • Q-Fame
  • *******
  • 9,950 הודעות

נכתב ב- ‎08/05/2009‏, ‎11:32

חמודים..
הגיע הזמן שתבינו... את רוב ציבור מורידי התרגומים ממש לא מעניין מי תרגם ומאיזה צוות הוא.
מה שמעניין זה מקום נוח להוריד את הכתובית וזהו.

מתוך כלל הציבור הזה, ישנו את הקומץ שגם אחראי מספיק כדי להודות למתרגם, ורק מתוך הקומץ הזה יש קומץ עוד יותר קטן שבאמת מעניין אותו אם התרגום הוא של שלוגי או של עמית דלל או של כל מתרגם אחר.

שורה תחתונה - מצד רוב האנשים, שירשם שם אפילו שבן לאדן תרגם את הסדרה.

בוא נהיה כנים, ט-ורק זה מקום נוח להוריד ממנו?

(AKA עומס, פרסומות, איטיות, לקויות)

#32 avrahamcool

avrahamcool

    קול, אברהם קול.

  • ותיקים
  • *******
  • 5,704 הודעות

נכתב ב- ‎08/05/2009‏, ‎11:53

אתם מכירים עמית דלל?
אני מכיר דלל ענת ועמית יקיר..

אגב, כפי שערן אמר.
אין מה לשוות בכלל את הנוחות של "סרטים" לזאת של "טורק".

כן , כן , מלכים אין רק באגדות...

1411724.png


#33 eeeee

eeeee

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 451 הודעות

נכתב ב- ‎08/05/2009‏, ‎15:39

וואלה היא נשמעת זורמת, שואל אם חן בדק אם היא שווה משו...

גם אתה נשמע זורם, תכף אני משתין עליך :)

ככה מדברים אל DBA?
:P

ערן, יש בינינו קשר אתה יודע?

ו-moga דברי איתי בפרטי נארגן לך משו...

#34 Eran-s

Eran-s

    Pimp My Subtitle

  • Q-Fame
  • *******
  • 9,950 הודעות

נכתב ב- ‎08/05/2009‏, ‎15:58

וואלה היא נשמעת זורמת, שואל אם חן בדק אם היא שווה משו...

גם אתה נשמע זורם, תכף אני משתין עליך :)

ככה מדברים אל DBA?
:P

ערן, יש בינינו קשר אתה יודע?

ו-moga דברי איתי בפרטי נארגן לך משו...

כלומר?

#35 Walla100

Walla100

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 20 הודעות

נכתב ב- ‎08/05/2009‏, ‎20:26

חמודים..
הגיע הזמן שתבינו... את רוב ציבור מורידי התרגומים ממש לא מעניין מי תרגם ומאיזה צוות הוא.
מה שמעניין זה מקום נוח להוריד את הכתובית וזהו.

מתוך כלל הציבור הזה, ישנו את הקומץ שגם אחראי מספיק כדי להודות למתרגם, ורק מתוך הקומץ הזה יש קומץ עוד יותר קטן שבאמת מעניין אותו אם התרגום הוא של שלוגי או של עמית דלל או של כל מתרגם אחר.

שורה תחתונה - מצד רוב האנשים, שירשם שם אפילו שבן לאדן תרגם את הסדרה.

בוא נהיה כנים, ט-ורק זה מקום נוח להוריד ממנו?

(AKA עומס, פרסומות, איטיות, לקויות)



ועדיין טורק מפורסם יותר והכל מופיע בו בדף הראשי, בעוד שבסרטים צריך לדפדף בין כמה דפים כדי למצוא את מבוקשך.
הגולש המומצע לא יכנס למקומות כאלה. תפסיקו להסתכל על עצמכם.. אתם "מומחי המחשבים", תסתכלו על אלה שלא מבינים יותר מידי.
הם רוצים קליק אחד ושיהיה להם תרגום.

חוץ מזה, בשורה התחתונה, טורק כן אתר נוח עם האיטיות ועם הפרסומות ועם מה שתרצה. עם זה אין לכם מה לעשות.

#36 Walla100

Walla100

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 20 הודעות

נכתב ב- ‎08/05/2009‏, ‎20:28

אתם מכירים עמית דלל?
אני מכיר דלל ענת ועמית יקיר..



I REST MY CASE.

#37 Eran-s

Eran-s

    Pimp My Subtitle

  • Q-Fame
  • *******
  • 9,950 הודעות

נכתב ב- ‎08/05/2009‏, ‎20:30

חמודים..
הגיע הזמן שתבינו... את רוב ציבור מורידי התרגומים ממש לא מעניין מי תרגם ומאיזה צוות הוא.
מה שמעניין זה מקום נוח להוריד את הכתובית וזהו.

מתוך כלל הציבור הזה, ישנו את הקומץ שגם אחראי מספיק כדי להודות למתרגם, ורק מתוך הקומץ הזה יש קומץ עוד יותר קטן שבאמת מעניין אותו אם התרגום הוא של שלוגי או של עמית דלל או של כל מתרגם אחר.

שורה תחתונה - מצד רוב האנשים, שירשם שם אפילו שבן לאדן תרגם את הסדרה.

בוא נהיה כנים, ט-ורק זה מקום נוח להוריד ממנו?

(AKA עומס, פרסומות, איטיות, לקויות)



ועדיין טורק מפורסם יותר והכל מופיע בו בדף הראשי, בעוד שבסרטים צריך לדפדף בין כמה דפים כדי למצוא את מבוקשך.
הגולש המומצע לא יכנס למקומות כאלה. תפסיקו להסתכל על עצמכם.. אתם "מומחי המחשבים", תסתכלו על אלה שלא מבינים יותר מידי.
הם רוצים קליק אחד ושיהיה להם תרגום.

חוץ מזה, בשורה התחתונה, טורק כן אתר נוח עם האיטיות ועם הפרסומות ועם מה שתרצה. עם זה אין לכם מה לעשות.

לא הכל מופיע בראשי בצורה מסודרת.
האתר בכלל לא נוח, תשלים עם העובדה.

זהו לא סוד שאין שום נוחות בט-ורק.

#38 moga

moga

    Q-Licker

  • רשומים
  • ******
  • 2,836 הודעות

נכתב ב- ‎08/05/2009‏, ‎20:45

וואלה היא נשמעת זורמת, שואל אם חן בדק אם היא שווה משו...

גם אתה נשמע זורם, תכף אני משתין עליך :)

ככה מדברים אל DBA?
:P

ערן, יש בינינו קשר אתה יודע?

ו-moga דברי איתי בפרטי נארגן לך משו...


הדבר היחיד שאארגן איתך הוא ההסעה שלך מכאן

עריכה:
ואשלח איתך את וואלה100,
שוואלה, נחמד מאוד שהוא נרשם רק בשביל להגיד שלא מעניין אותו מי תרגם,
אבל עם כל הכבוד, זה מעניין את איברי המוצנעים.

#39 Walla100

Walla100

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 20 הודעות

נכתב ב- ‎08/05/2009‏, ‎23:58

עריכה:
ואשלח איתך את וואלה100,
שוואלה, נחמד מאוד שהוא נרשם רק בשביל להגיד שלא מעניין אותו מי תרגם,
אבל עם כל הכבוד, זה מעניין את איברי המוצנעים.


רק מראה כמה לא ירדת לסוף דעתי.
תקרא מההתחלה את השרשור ולא רק את התגובות באמצע.

אמרתי שאת רוב הגולשים לא מעניין מי תרגם.
וזו העובדה בשטח. בדיוק כמו שכשאתה קונה בגד לא מעניין אותך מי תפר אותו במפעל. מעניין אותך מי עיצב את הדגם, קרי בהשאלה, מי הבמאי של הסדרה ומי השחקנים. ממש לא משנה אם זה מתרגם של Q או אקסטרים או טורק.

#40 Eran-s

Eran-s

    Pimp My Subtitle

  • Q-Fame
  • *******
  • 9,950 הודעות

נכתב ב- ‎09/05/2009‏, ‎09:47

חמודים..
הגיע הזמן שתבינו... את רוב ציבור מורידי התרגומים ממש לא מעניין מי תרגם ומאיזה צוות הוא.
מה שמעניין זה מקום נוח להוריד את הכתובית וזהו.

מתוך כלל הציבור הזה, ישנו את הקומץ שגם אחראי מספיק כדי להודות למתרגם, ורק מתוך הקומץ הזה יש קומץ עוד יותר קטן שבאמת מעניין אותו אם התרגום הוא של שלוגי או של עמית דלל או של כל מתרגם אחר.

שורה תחתונה - מצד רוב האנשים, שירשם שם אפילו שבן לאדן תרגם את הסדרה.

בוא נהיה כנים, ט-ורק זה מקום נוח להוריד ממנו?

(AKA עומס, פרסומות, איטיות, לקויות)



ועדיין טורק מפורסם יותר והכל מופיע בו בדף הראשי, בעוד שבסרטים צריך לדפדף בין כמה דפים כדי למצוא את מבוקשך.
הגולש המומצע לא יכנס למקומות כאלה. תפסיקו להסתכל על עצמכם.. אתם "מומחי המחשבים", תסתכלו על אלה שלא מבינים יותר מידי.
הם רוצים קליק אחד ושיהיה להם תרגום.

חוץ מזה, בשורה התחתונה, טורק כן אתר נוח עם האיטיות ועם הפרסומות ועם מה שתרצה. עם זה אין לכם מה לעשות.

שכחתי להתייחס לחלק המודגש.

איך בדיוק הוא יותר מפורסם?
שים לב שאפילו עם זיופי ההורדות בט-ורק,
אתר סרטים לוקח אותו בהליכה.




0 משתמשים קוראים נושא זה

0 משתמשים, 0 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים