עבור אל תוכן

חוקי הפורום - נא לקרוא

תמונה

# דיון בנוגע למצב החדש #


  • אנא התחבר בכדי להגיב
1374 תגובות לנושא זה

#41 glfinish

glfinish

    EPR Paradox

  • טרולים
  • *******
  • 5,205 הודעות

נכתב ב- ‎13/04/2009‏, ‎06:16

אולי אני תמים ואולי נאיבי או מטומטם אבל באמת מעניין אותי
למה התחרות הטיפשית הזאת?
הרי גם אתם וגם טורק ואקסטרים והשד יודע מי עוד, עושים את זה בהתנדבות מלאה.
אז מה הבעיה לשבת ולחלק את העוגה?
חסר סרטים? חסרות סדרות? מה אתם, ילדים בגן?
אמנם זה נחמד שמתרגם מקבל קרדיט על העבודה שלו אבל תודו, את הסידרה 24 מורידים אלפים רבים!! וכמה מגיבים מאה? 150?
ומי באמת יודע מי מאחורי התרגום? הרי כולכם מתחבאים מאחורי ניקים!
אז האמת היא שגם אתם וגם טורק עושים עבודה מצויינת אז תתעלו על עצמכם ותפסיקו לריב!!!
למענינו, אלו שנהנים מכם
תודה


אני חושב שזו התגובה הכי אנוכית שראיתי עד היום...
מה אתה רוצה שהם יתרגמו, טורק ישנו להם את הקרדיט ואז הם יגידו, מה אכפת לי, אף אחד לא רואה את זה, אני לא צריך קרדיט!
אני רוצה לראות אותך עושה משהו שלוקח לך שעות של עבודה לעשות ושלא יהיה אכפת לך שלא יתנו לך קרדיט

לך תאכל שווארמה!



אני ראיתי עכשיו באתר שלהם המון סרטים וסדרות שלכם. עם קרדיט ברור למתרגמים ולכם.
למשל, בעמוד הראשון יש תרגום להאוס וכתוב שם בהבלטה
תורגם וסונכרן על-ידי THEBARAK HSINIFLG מצוות Qsubs.
מפלצות נגד חייזרים
תורגם וסונכרן משמיעה על-ידי
subbie THEBARAK מצוות Qsubs.
בעמוד השני, טיודור
תורגם וסונכרן על-ידי עדי מצוות Qsubs.
אז מה הקשקוש הזה?
חוץ מזה, מה אנוכי בתגובה שלי?
סה"כ ביקשתי שיתוף פעולה ביניכם.
חילוק משאבים.





THEBARAK - אין מתרגם כזה. זה עיוות של thebarak
HSINIFLG - אין מתרגם כזה. זה עייוות של glfinish
וכולי וכולי
מה כן יש? תוכנה שרצה כל הזמן בשרת של טורק , עוברת על כל הטקסט שנשלח מהאתר לגולש
כדי למצוא שמות מתרגמים נכונים ולקלקל אותם, גם לתוכן הגולשים הדינמי (תגובות, הודעות), וגם לתוכן הסטטי.
כן, הרבה כוח עיבוד, בשביל זה הרי נתתם תרומות לשדרוג השרת, לא?
ולגבי ה"קשקוש הזה" כלשונך, תקרא טוב, זו לא היתה הבעיה היחידה.

צוות IDXfree

תמונה שפורסמה


#42 glfinish

glfinish

    EPR Paradox

  • טרולים
  • *******
  • 5,205 הודעות

נכתב ב- ‎13/04/2009‏, ‎06:21


אלכם חבר'ה,
אני מצטרף לבקשה הכללית, אם תוכלו למצוא פיתרון שלא יפגע במשתמשים. כי הפיתרון שמצאתם פוגע רק ובעיקר בנו המשתמשים, והם אלפים ויותר כידוע לכם.
תארו לכם באמת, כמו שכתבו פה לפניי, החבר'ה מטורק ימצאו דרך לפרוץ, או בכלל, יתרגמו את הסרטים שלכם אפילו אם תעלו בתרגום מובנה. הרי אין לדבר סוף..

יום אחלה חברים


כמו שכתוב בהודעה, כל דבר מסוג זה ניתן לפרוץ. אם טורק רוצים לתת את שרות הדוב לגולשים ולפרוץ את זה, כל מה שיקרה
הוא שנעבור למובנים בלבד, ותוכלו להודות להם גם על כך.
אם הם רוצים לתרגם במקומנו את כל מה שאנחנו מתרגמים - כל הכבוד.

צוות IDXfree

תמונה שפורסמה


#43 glfinish

glfinish

    EPR Paradox

  • טרולים
  • *******
  • 5,205 הודעות

נכתב ב- ‎13/04/2009‏, ‎06:23

מהרגע שהתקנתי את הקובץ הזה (ה-VOBSUB שעבר מוד) כל תזוזה של הנגן נהייתה בלתי נסבלת, אם זה RESIZE, עם זה MOVE לחלון, כל דבר בדילאי מעצבן.
מדובר על MPC HOME CINEMA וקודקים של CCCP.
צריך לראות מה גורם לזה.
הסרה של ה-VOBSUB שלכם פותרת את הבעיה.

ואגב, זה קורה גם בסרטים עם תרגום SRT רגיל, לא רק עם ה-LHN.


תתקין VOBSUB רגיל (אולי הוא חלק מ CCCP, לא יודע), האם זה קורה גם אז?
האם זה קורה ב-MPC המקורי, לא HOME CINEMA?
אצלי זה עובד בשניהם, הנה גרסת ה HOME CINEMA שיש אצלי:
תמונה שפורסמה

צוות IDXfree

תמונה שפורסמה


#44 ThUnDeR

ThUnDeR

    משתמש סביר+

  • ותיקים
  • ******
  • 4,903 הודעות

נכתב ב- ‎13/04/2009‏, ‎07:05

משהו שלא הבנתי כל כך
התרגומים החדשים, בסיומת LHN, יהיו להורדה באתר טורק וסרטים?

ואני מסכים לגמרי עם ההחלטה!
למרות שאני בדרך כלל מוריד תרגומים מאתר סרטים, ואין שם בעיות עם התרגום והקרדיט..
אז אם הבעיה רק בטורק.. פשוט אפשר להודיע פה באתר שאנשים יורידו רק מאתר סרטים.

-

תמונה שפורסמה


#45 shooraki

shooraki

    רק הגעתי

  • רשומים
  • *
  • 1 הודעות

נכתב ב- ‎13/04/2009‏, ‎07:09

לדעתי המאבק שלכם צודק המשיכו כך.
אבל עם כל הכבוד אני לא יכול לראות סרטים בפורמט החדש המזרימדיה שלי לא קורא אותו הוא קורא רק את הפורמטים האלה SRT, SMI, SUB, SSA איך אפשר לשנות.

תודה
והמשיכו במה שאתם יודעים לעשות הכי טוב

#46 Murdock

Murdock

    גם אני קצת שלוגי

  • חבר של כבוד
  • ********
  • 10,482 הודעות

נכתב ב- ‎13/04/2009‏, ‎07:11

לדעתי המאבק שלכם צודק המשיכו כך.
אבל עם כל הכבוד אני לא יכול לראות סרטים בפורמט החדש המזרימדיה שלי לא קורא אותו הוא קורא רק את הפורמטים האלה SRT, SMI, SUB, SSA איך אפשר לשנות.

תודה
והמשיכו במה שאתם יודעים לעשות הכי טוב

תוריד את הסרטים עם תרגום מובנה, או שתקודד בעצמך.

#47 glfinish

glfinish

    EPR Paradox

  • טרולים
  • *******
  • 5,205 הודעות

נכתב ב- ‎13/04/2009‏, ‎08:01

<br />משהו שלא הבנתי כל כך<br />התרגומים החדשים, בסיומת LHN, יהיו להורדה באתר טורק וסרטים?<br /><br />ואני מסכים לגמרי עם ההחלטה!<br />למרות שאני בדרך כלל מוריד תרגומים מאתר סרטים, ואין שם בעיות עם התרגום והקרדיט..<br />אז אם הבעיה רק בטורק.. פשוט אפשר להודיע פה באתר שאנשים יורידו רק מאתר סרטים.<br />

<br /><br /><br />

כל אתר תרגומים שירצה יוכל להפיץ את קבצי ה-LHN.

צוות IDXfree

תמונה שפורסמה


#48 Gamma

Gamma

    צנחן טועה - צנחן מת, תותחן טועה - צנחן מת...

  • רשומים
  • *****
  • 1,481 הודעות

נכתב ב- ‎13/04/2009‏, ‎08:18

מעניין אותי לדעת מי מ"טורק" מתחזה בתגובותיו...
:P

#49 Matan Y

Matan Y

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 34 הודעות

נכתב ב- ‎13/04/2009‏, ‎08:35

יישר כח על האומץ הרב !
מקווה שזה יביא לנפילת טורק הרשע וגאולת העם היהודי ! ! !

#50 Idanhauser

Idanhauser

    החיים הם כמו גלגל פעם אתה למעלה פעם אתה למטה

  • ותיקים
  • ******
  • 3,077 הודעות

נכתב ב- ‎13/04/2009‏, ‎08:35

היי
רק יש לי שאלה אחת
אם אני מקודד...
ולפעמים אתם נותנים לנו המקודדים לתת קרדיט
על הקידוד שאתם נותנים את השורה הריקה "צפייה נעימה"...
מה עכשיו לא נוכל יותר לתת לעצמנו קרדיט יותר?
והאם הקידוד הוא אותו הדבר?
אותה דרך קידוד?

#51 llipop

llipop

    רק הגעתי

  • רשומים
  • *
  • 4 הודעות

נכתב ב- ‎13/04/2009‏, ‎08:40

הדבר הזה תומך בנגן mv2player??

#52 sUP

sUP

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 153 הודעות

נכתב ב- ‎13/04/2009‏, ‎08:45

אני מרגיש פגוע :X

#53 glfinish

glfinish

    EPR Paradox

  • טרולים
  • *******
  • 5,205 הודעות

נכתב ב- ‎13/04/2009‏, ‎08:48

היי
רק יש לי שאלה אחת
אם אני מקודד...
ולפעמים אתם נותנים לנו המקודדים לתת קרדיט
על הקידוד שאתם נותנים את השורה הריקה "צפייה נעימה"...
מה עכשיו לא נוכל יותר לתת לעצמנו קרדיט יותר?
והאם הקידוד הוא אותו הדבר?
אותה דרך קידוד?


תפנה למנהל הקבוצה/אתר שלך, הוא יסביר לך.

צוות IDXfree

תמונה שפורסמה


#54 moshe026

moshe026

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 80 הודעות

נכתב ב- ‎13/04/2009‏, ‎08:52

אין ספק שהאתר טורק בלו חוצפתו מכנים בתרגום שלכם .רק חבל שזה הגיע עד כה

#55 Ariel Yahalom

Ariel Yahalom

    נער הייתי, גם זקנתי

  • Q-Fame
  • ******
  • 2,237 הודעות

נכתב ב- ‎13/04/2009‏, ‎08:54

הדבר הזה תומך בנגן mv2player??

כן.

#56 funkyfrog

funkyfrog

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 192 הודעות

נכתב ב- ‎13/04/2009‏, ‎08:54

כואב הלב לקרוא את ההודעה אבל אני בהחלט מסכים עם המאבק שלכם, לצערי טורק הוא אתר גדול מידי ולכן אתם צריכים לנקוט בצעדים דרסטים עד שדרך הפעולה שלהם תשתנה.
למרות זאת אני לא מתכוון להוריד סדרות או סרטים עם תרגום מובנה כי עם כל הכבוד לקבוצות הקידוד הם פוגעות באיכות הסרט מה שהורס את חווית הצפייה, וכמו רבים אחרים אני לא ממש מצליח להפעיל את הקובץ החדש ואני בטוח שהוא לא תומך בנגני DVD שקוראים DIVX.

כמו כולם אני מקווה שמנהל טורק יבין שהוא חייב להפסיק לשחק משחקים ולתת קרדיט למתרגמים כמו שכל אתר אחר עושה.

נ.ב. התגובה הבאה לא באה לפגוע באף אחד אבל לצערי בעצם הפועלה שלכם אתם פוגעים באנשים שהולכים אחריכם ומוקירים את העבודה שאתם עושים, לטורק לא אכפת מהאנשים אכפת לו רק מרייטינג וכמות תרגומים, ומה לעשות שנתח מכובד מהאנשים שמשתמשים בתרגומים ימשיך ואף יסתפק בתרגומים בנוניים יותר על מנת להמשיך ולראות את הסידרה האהובה עליו או את הסרט הזה או אחר, וטורק ימשיך לספק לו או לה את התרגומים האלה. אני אישית מחכה אפילו חודש או חודשיים עד שאתם מוציאים תרגום איכותי לסרט שיצא לו תרגום "לא משהו" כמה ימים אחרי שהוא שוחרר, זה כמו שהקבוצות שיחרור אוהבות להגיד, "איכות לפני כמות".

כל טוב לכולם וחבל מאוד שדבר כזה קורה, ולמי שאמר ש-Qsubs הם לא מספר אחד עד שאנשים אחרים יגידו את זה, אז אני אומר לך ש-Qsubs הם מספר 1 בכל מה שנוגע לתרגומים איכותיים ומדוייקים הן מבחינת התרגום והן מבחינת הסינכרון שהוא לא פחות חשוב מתרגום מדוייק.

#57 enma 3

enma 3

    רק הגעתי

  • רשומים
  • *
  • 5 הודעות

נכתב ב- ‎13/04/2009‏, ‎08:54

רעיון מצויין ,לא יחזיק הרבה אבל צריך להתחיל ממשהו, לאט לאט .

#58 טלטל

טלטל

    רק הגעתי

  • רשומים
  • *
  • 6 הודעות

נכתב ב- ‎13/04/2009‏, ‎09:03

טוב אני לא אלוף במחשבים ולא 10 באנגלית אז.................
יש לי בעיה עם התוכנה החדשה.

וניראה לי שהיא נובעת מיתר תוכנות קידוד על המחשב שלי.
יש לי את התוכנהCodec או codec K-liteואני חייב אותה, אני רוצה לגרום לה להפסיק לעבוד לזמן מסויים מבלי למחוק אותה כדי שהתוכנה vobsub תפעל כמו שצריך.
אני מצליח משום מה לראות רק במדייה פלייר(עם כתוביות) מופעים לי שתי הכתוביות אחת על הפריים ואחת למטה, אבל שאני מגדיל את המסך אני רואה את הסרט חתןך בצדדים והכתוביות לא על הפריים אלה למטה בשחור(לא נעים).

אני מעוניין לראות את הסדרות והסרטים בBS.

תודה.

#59 DolevN

DolevN

    אני בחבר'ה

  • רשומים
  • ****
  • 748 הודעות

נכתב ב- ‎13/04/2009‏, ‎09:06

אני מבואס לגמריי בגלל השיטה הזאת אבל חושב שזה היה צריך להעשות מתישהו.

#60 yoniii

yoniii

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 28 הודעות

נכתב ב- ‎13/04/2009‏, ‎09:10

היי
רק יש לי שאלה אחת
אם אני מקודד...
ולפעמים אתם נותנים לנו המקודדים לתת קרדיט
על הקידוד שאתם נותנים את השורה הריקה "צפייה נעימה"...
מה עכשיו לא נוכל יותר לתת לעצמנו קרדיט יותר?
והאם הקידוד הוא אותו הדבר?
אותה דרך קידוד?

אתה רציני? אתה לא מוסיף שורות קרדיט לבד?




0 משתמשים קוראים נושא זה

0 משתמשים, 0 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים