א. כמו שצויין כבר, כמעט ואין מתרגמים פרטיים איכותיים וקבועים, אלא רק תרגומים אקראיים ובלתי-מקצועיים בעליל. למעט אותו מקרה מיוחד שצויין, לדעתי אין כרגע אף מתרגם פרטי ששוקד באופן קבוע ורציף על סידרה.
מתי אמרתי שיש מתרגמים פרטיים איכותיים וקבועים?
אני אישית כמעט ולא צופה בתרגומים של מתרגמים פרטיים, אך אין זה שולל למתרגם את הזכות ואת הפריבילגיה לתרגם גם כן.
ובטח שלך אין את הזכות להחליט מי יתרגם ומי לא, אבל זה עוד לא נכנס לך לראש.
ב. כמו שצויין כבר, צוות אקסטרים אחראי למספר מצומצם מאוד של סדרות, ונוטה לשחרר אותן באיחור רב בהרבה מאיתנו. בקשר לאיכויות השחרורים שלהם נראה לי שבפתיחת דברי הדגמתי מצויין את הרמה. קח בחשבון שבדקתי פרק של 20 דקות, שתורגם ע"י בכירי הצוות שלהם. לו הייתי מנתח יותר בשקידה, פרק ארוך יותר, ושל מתרגמים ירוקים יותר, הייתי מציג פי כמה טעויות. אם בעיניך התרגום הזה הוא טוב מספיק, אז שיהיה בסבבה, אני אומר לך שכמתרגם בקיו, אם אי פעם הייתי מקבל משותף שלי לתרגום תוצאה שכזו לבדיקה, הייתי מחזיר לו את התרגום בבעיטה למקצה שיפורים, ומסביר לו שאת התחת שלו ינגב לבד (בשלב ב' הייתי מתחיל לרכל שאותו אדם לא מתאים לצוות שלנו.)
עוד פעם אתה מנסה להוכיח שאתה או אתם מתעלים על אקסטרים.
בוא תבין משהו, אתה לא צריך להוכיח לי את זה, כי זה ברור מאליו.
התרגומים של קיו במרבית הפעמים מתעלים על של אקסטרים, ולפעמים אפילו בכמה רמות.
אף פעם לא אמרתי אחרת, אז למה אתה חוזר על עצמך כמו תקליט שבור?
כמו שאתם מחליטים להוציא תרגום נוסף לסרט שכבר אקסטרים שחררו, בכדי לתת לגולשים את היתרון להנות מהתרגום שלכם, גם כך בסדרות.
גולש שעוקב אחרי סדרה יכול לנסות את שלל התרגומים ולבחור איזה תרגום להוריד.
קשה לך עם העובדה שיש תרגום נוסף לסדרה שאתה עובד עליה, וזה לא רק בגלל שהתרגום פחות איכותי, אלא גם בגלל שאתה רוצה להיות המתרגם הבלעדי לסדרה.
שנינו יודעים שאם אקסטרים או כל צוות אחר היה משחרר תרגום שקול או עולה על שלך, היית כועס באותה מידה.
ג. בין כל הסדרות שמתורגמות באופן איכותי ורציף יש מכנה משותף ברור, והוא שיש להן מתרגם קבוע. אם לא שמת לב לזה אז תתעורר. הרעיון שלך לפיו יש לברך על כל תרגום אקראי, וללא קשר לאיכויותיו, לא רק שלא עובד בפועל, אלא גם לא חכם. פשוט לא יהיה מתרגם קבוע כל עוד הוא צריך להתמודד מול "מתרגמים" אקראיים שלא כבולים לשום סטנדרט של קביעות או איכות.
ומדוע לא יהיה מתרגם קבוע כאשר צריך להתמודד מול מתרגמים עצמיים?
שוב, אנחנו חוזרים לאותה נקודה, אתה שוב מחפש את הבלעדיות המוחלטת, ואין כאן צל של ספק.
אל תתפלסף על קביעות ואיכות, שאתה מחפש את התהילה והבלעדיות לעצמך.
לי בתור גולש זה לא אמור להפריע, כי יש לי את שלל האפשרויות.
ד. הטענה המובלעת בדבריך, כאילו אנחנו כובשים את כל הזירה, ולא משאירים דריסת רגל לאחרים, היא פשוט בלבול מוח מוחלט. ישנן כרגע לא מעט סדרות (ומצבור אינסופי של סרטים) שאינן זוכות לתרגום, ואני מדבר על סדרות מרכזיות ואיכותיות. אין שום בעיה לאף אחד שמחליט להיכנס לתחום למצוא לו נישה לעבודה, ושלא על חשבונם של אחרים.
ומי אתה שתחליט להם מה לתרגם?
זה אבסורדי שאתה באמת חושב שיש לך את הזכות הזאת.
מצד אחד אתה אומר שאתם לא כובלים אף מתרגם, ונותנים לו את האפשרות להתפתח,
ומצד שני אתה אומר לו להתרחק מהסדרות שאתה מתרגם, וכי למה? כי התחלת לתרגם ראשון?
תפסיק להתסכל על עבודות של אחרים, ותתרכז בשלך. העבודה שלהם לא באה על חשבונך.
ה. הלוואי שהיית צודק לגבי התנפחות הסצנה. אני מודיע לך שהייתי מאושר לראות שפע של מתרגמים עצמאיים חדשים ופוריים שיעשירו את מגוון ההיצע להורדת כתוביות, התחזקות של הצוותים הקיימים או הקמת חדשים, אבל לא זה המצב. ישנם כרגע שלושה צוותים, ושלושתם לא בשיאם. אנחנו, שעסוקים בליקוק הפצעים ממתקפת אלי"ס, אקסטרים, שכפי שניכר איבדו עשתונות, וכרגע עיקר פעילותם היא פרובוקציה והשתחצנות חסרת-בסיס ונטולת תועלת (תוך כדי שחברי צוות נוטשים אותו בסיטונות), וטורק, שמלבד שני אנשים הוא לא באמת צוות, אלא אוסף אנשים אקראיים שמתחלפים אחרי שני שחרורים כ"א.
אקצר ואומר: אתם הכי טובים. זה נכון ללא צל ספק.
איך זה משנה את הטענה שלי?
כפי שהצגתי בפניך, המגרש פתוח, הכללים לא מורכבים, וכל אחד יכול לבוא לשחק בו. אני מייחל לכך שהמוני שחקנים ימלאו אותו, אבל למרבה הצער כיום הוא מרווח מאוד, ולא רבים מהמתמודדים הם באמת שחקני-איכות. דבר אחד בטוח, והוא שהסרת הכללים במשחק לא תביא יותר משתתפים, אלא רק תבריח את אלו הטובים, שרוצים לשחק בהגינות ולא בדחיפות ומכות.
המגרש בהחלט פתוח אבל לא מצידכם. כשמישהו בא לשחק אתם תמיד תחשבו שאתם השופטים, אבל תבינו כבר שאין זו ההחלטה שלכם.
אני לא מצליח להבין אם אתה מתרגם של אקסטרים במסווה, או עצמאי. אם אתה עצמאי, אני מזמין אותך להפגין את יכולותיך, ומאחל לך הצלחה עד אין קץ, רק תהיה בן אדם, ונסה במאמציך לא להפריע לאחרים, אלא למצוא נישה פרטית לעצמך. אם אתה פרובוקטור של אקסטרים, אל תתבייש ואל תפחד. כבר זמן שאנחנו מנסים ליישב את ה"סכסוך" האבסורדי הזה, והידברות כנה וישירה לא הזיקה אף פעם.
אף אחד כאן לא מנסה להתחמק משאלותיך. אם יש משהו שאתה מרגיש שלא נענה, שאל ותקבל תשובה. אל תתבייש.
פרובוקטור של אקסטרים שחושב שהם לא משתווים אליכם, ואפילו יורדים מכם בכמה רמות, ועצמאי שחושב שמרבית התרגומים הפרטיים לא שווים משהו.
תנסה להבין שאני גולש עם קצת שכל על הראש, זה הכל.