עבור אל תוכן

חוקי הפורום - נא לקרוא

תמונה

חשבתם להתאחד עם Extreme subs ?


  • אנא התחבר בכדי להגיב
201 תגובות לנושא זה

#61 אלמוני_פלמוני

אלמוני_פלמוני

    אני בחבר'ה

  • מתרגמי רשת
  • ****
  • 862 הודעות

נכתב ב- ‎25/10/2008‏, ‎19:54

הבעיה שלי היא עם האדם שנהנה מהתרגומים ברמה ישירה יותר.
האדם שמפיץ אותם בפלטפורמה שלו.

הוא פוגע בי ומנצל אותי.
איך אני אמור לגרום לזה להיפסק?


בתור מתרגמים בהתנדבות, שמפיצים את התרגומים ברשת בחינם, ולכל דורש, אנחנו חשופים לרבה מאוד דברים
שלא מוצאים חן בעינינו. הסנקציה האפקטיבית היחידה שיש לנו הוא להפסיק להפיץ ברשת. גם תרגומים מוצפנים, כפי שאתם יודעים,
אפשר "לקרוע" בעזרת תכנה מתאימה, וכל החרמות והנידויים לא ממש עוזרים. אז אם אי אפשר להגיע להסכמות, ולשמור עליהן (וזה אומר
גם להיות מסוגלים להבליג לפעמים מול הצד השני, ולתת לו להנות מן הספק מדי פעם), הדבר היחיד שאפשר לעשות, ושיבטיח הגנה מלאה
על הזכויות, הוא שביתת הפצה טוטאלית - אבל זו לא אופציה אמיתית למי שמפיץ תרגומים לא רק מתוך רצון כן של נתינה ושיתוף, אלא
גם כדי "לכבוש את השוק" ולצבור "תהילה" מפוקפקת - וכתוצאה מכך אולי חושש לאבד את מקומו לאחרים.
מכיוןן שהנהלת הפורום מסרבת למחוק את המשתמש שלי, אני נאלץ לנקוט בטריק
שיימנע ממני להיכנס לפורום עם שם המשתמש שלי. נא לא לשלוח לי פה הודעות
פרטיות! תודה.

#62 Shloogy

Shloogy

    מתרגם משכמו ומטה

  • Q-Fame
  • *******
  • 6,105 הודעות

נכתב ב- ‎25/10/2008‏, ‎21:03

אנחנו לא חושבים שהוא שווה סנקציות כאלה - בדיוק מתוך הרצון הכן של נתינה ושיתוף.
אבל זכותנו להתמרמר, להתרעם ולבקש מהקהילה לתמוך בנו במאבקנו איך שהם יכולים.
זכותנו גם לראות בעין עקומה את המתרגמים שמודעים לפרטים האלו ובוחרים עדיין לחסות תחת כנפיו.

#63 בובִיקו

בובִיקו

    רק הגעתי

  • רשומים
  • *
  • 16 הודעות

נכתב ב- ‎25/10/2008‏, ‎22:27

אלמוני פלוני, קראתי את השו"ת שלך עם שלוגי, והיה מאוד מעניין ומחכים, אך בסופם של דברים,
אתה מצטייר כאדם מאוד שכלתני, שכל זה מאוד חשוב, אך אסור להזניח גם את הרגש/מצפון.

ואני מאמין שניתן להביא לידי כך שסרטי איכות/נוסטלגיים, שאגב אני די אוהב, יזכו לבמה ראויה וממושכת
שלא תעלם מעיני קהל היעד שלה באתרים אחרים, לדוגמא, מנהל סרטים יוכל לערוך כמה שדרוגים בנושא
אם תדון איתו בפרטי, ותעלו הצעות למינהם, ואז גם תשרת את האינטרסים שלך, וגם תפעיל קצת את הצד השני.

#64 אלמוני_פלמוני

אלמוני_פלמוני

    אני בחבר'ה

  • מתרגמי רשת
  • ****
  • 862 הודעות

נכתב ב- ‎25/10/2008‏, ‎23:01

אלמוני פלוני, קראתי את השו"ת שלך עם שלוגי, והיה מאוד מעניין ומחכים, אך בסופם של דברים,
אתה מצטייר כאדם מאוד שכלתני, שכל זה מאוד חשוב, אך אסור להזניח גם את הרגש/מצפון.

ואני מאמין שניתן להביא לידי כך שסרטי איכות/נוסטלגיים, שאגב אני די אוהב, יזכו לבמה ראויה וממושכת
שלא תעלם מעיני קהל היעד שלה באתרים אחרים, לדוגמא, מנהל סרטים יוכל לערוך כמה שדרוגים בנושא
אם תדון איתו בפרטי, ותעלו הצעות למינהם, ואז גם תשרת את האינטרסים שלך, וגם תפעיל קצת את הצד השני.


אתה טועה, בוביקו. אני לא פועל רק מתוך שיכולים שכלתניים, אלא גם מתוך שיקולים רגשיים. אחרי הדברים המכוערים והלא
צודקים שמנהל אתר סרטים כתב עלי בפורום הזה, אני לא מתכוון לפנות אליו בשום עניין. מלבד זאת, אתר טורק נתן לי סוג של "בית"
בתקופה שהייתי "הומלס".
מכיוןן שהנהלת הפורום מסרבת למחוק את המשתמש שלי, אני נאלץ לנקוט בטריק
שיימנע ממני להיכנס לפורום עם שם המשתמש שלי. נא לא לשלוח לי פה הודעות
פרטיות! תודה.

#65 בובִיקו

בובִיקו

    רק הגעתי

  • רשומים
  • *
  • 16 הודעות

נכתב ב- ‎26/10/2008‏, ‎10:21

אוקיי, איך אומרים, תעשה מה שטוב לך וימים כבר יגידו.

את רוב התרגומים שלך "הבאת", והשאר תרגמת, יש הבדל גדול
כאשר אתה מתרגם וכאשר אתה "מביא", מבחינת הכבוד ליצירה שלך.
ואני מאמין שאין לך בעיה עם התוספות שנדחפות לך לתרגום. ברצון או שלא ברצון.

אבל כמו שאמרת, אחרי שאתה משחרר לג'ונגל-הרשת אין לך שליטה בהמשך,
בילד חי לו בג'ונגל משלו, חושב שהוא היה שורד בג'ונגל שבחוץ, בעולם האמיתי?

לא נראה לי.

#66 אלמוני_פלמוני

אלמוני_פלמוני

    אני בחבר'ה

  • מתרגמי רשת
  • ****
  • 862 הודעות

נכתב ב- ‎26/10/2008‏, ‎11:15

אוקיי, איך אומרים, תעשה מה שטוב לך וימים כבר יגידו.

את רוב התרגומים שלך "הבאת", והשאר תרגמת, יש הבדל גדול
כאשר אתה מתרגם וכאשר אתה "מביא", מבחינת הכבוד ליצירה שלך.
ואני מאמין שאין לך בעיה עם התוספות שנדחפות לך לתרגום. ברצון או שלא ברצון.

אבל כמו שאמרת, אחרי שאתה משחרר לג'ונגל-הרשת אין לך שליטה בהמשך,
בילד חי לו בג'ונגל משלו, חושב שהוא היה שורד בג'ונגל שבחוץ, בעולם האמיתי?

לא נראה לי.


על מה אתה מדבר? תרגום שקרעתי מ-dvd הוא לא יצירה שלי בשום אופן, ואני לא מתייחס אליה ככזו (גם אם אני טורח לפעמים
לתקן טעויות מביכות של המתרגם המקורי...). בתרגומים "קרועים" הרבה פעמים אני אפילו לא טורח להוסיף לעצמי קרדיט
על הקריעה... וגם לא התלוננתי מעולם כאשר אתר "סרטים" העלים קרדיטים על "קריעה" אחרי המטמורפוזה מ"דונקי" ל"סרטים".
תראה בוביקו, התרגום הראשון שלי (שלי, שלי - תרגום שעמלתי עליו ימים ארוכים - לא תרגום "קרוע") שהפצתי לרשת היה "מבוך של תשוקות" של אלמודובר,
ואז אפילו לא טרחתי לשים לעצמי קרדיט כמתרגם (והוא עד היום מופיע באתרים השונים כ"מתרגם לא ידוע"). אני לא מחפש כיבודים - לא
על התרגומים שלי, ובוודאי ובוודאי שלא על התרגומים הקרועים. מה שאני מבקש זה לא "כבוד" (מלבד הכבוד ה"רגיל" שמתבקש בין בני אדם) - אם
כבר השקעתי עבודה, אז אני לא רוצה שפרי העבודה זאת "ייקבר" באיזשהו מקום נידח שמגיעים אליו בקושי 10 אנשים. אתה חושב שזו בקשה גדולה מדי?
מכיוןן שהנהלת הפורום מסרבת למחוק את המשתמש שלי, אני נאלץ לנקוט בטריק
שיימנע ממני להיכנס לפורום עם שם המשתמש שלי. נא לא לשלוח לי פה הודעות
פרטיות! תודה.

#67 בובִיקו

בובִיקו

    רק הגעתי

  • רשומים
  • *
  • 16 הודעות

נכתב ב- ‎26/10/2008‏, ‎11:38

אוקיי, איך אומרים, תעשה מה שטוב לך וימים כבר יגידו.

את רוב התרגומים שלך "הבאת", והשאר תרגמת, יש הבדל גדול
כאשר אתה מתרגם וכאשר אתה "מביא", מבחינת הכבוד ליצירה שלך.
ואני מאמין שאין לך בעיה עם התוספות שנדחפות לך לתרגום. ברצון או שלא ברצון.

אבל כמו שאמרת, אחרי שאתה משחרר לג'ונגל-הרשת אין לך שליטה בהמשך,
בילד חי לו בג'ונגל משלו, חושב שהוא היה שורד בג'ונגל שבחוץ, בעולם האמיתי?

לא נראה לי.


על מה אתה מדבר? תרגום שקרעתי מ-dvd הוא לא יצירה שלי בשום אופן, ואני לא מתייחס אליה ככזו (גם אם אני טורח לפעמים
לתקן טעויות מביכות של המתרגם המקורי...). בתרגומים "קרועים" הרבה פעמים אני אפילו לא טורח להוסיף לעצמי קרדיט
על הקריעה... וגם לא התלוננתי מעולם כאשר אתר "סרטים" העלים קרדיטים על "קריעה" אחרי המטמורפוזה מ"דונקי" ל"סרטים".
תראה בוביקו, התרגום הראשון שלי (שלי, שלי - תרגום שעמלתי עליו ימים ארוכים - לא תרגום "קרוע") שהפצתי לרשת היה "מבוך של תשוקות" של אלמודובר,
ואז אפילו לא טרחתי לשים לעצמי קרדיט כמתרגם (והוא עד היום מופיע באתרים השונים כ"מתרגם לא ידוע"). אני לא מחפש כיבודים - לא
על התרגומים שלי, ובוודאי ובוודאי שלא על התרגומים הקרועים. מה שאני מבקש זה לא "כבוד" (מלבד הכבוד ה"רגיל" שמתבקש בין בני אדם) - אם
כבר השקעתי עבודה, אז אני לא רוצה שפרי העבודה זאת "ייקבר" באיזשהו מקום נידח שמגיעים אליו בקושי 10 אנשים. אתה חושב שזו בקשה גדולה מדי?



ממש לא בקשה גדולה מידי, בסופו של דבר זו בחירה שלך, כראות עיניך, וכהבנתך את הדברים.
וכשציינתי כבוד, התכוונתי כבוד ליצירה שלך, קרי - תרגום שעמלת עליו, ואין המתרגם מחפש פה כבוד לעצמו.
נראה לך שמישהו יודע מי זה שלוגי? ד"רסאב? גריןסקורפיון? בוביקו? וכו...
לא, זה כינוי אינטרנטי אנונימי לא פחות מאלמוני פלמוני, שנועד לתת תג מוכר לתרגום, ולמקורו ושמאחוריו עומד אדם.

בקיצור, יש עוול נוראי ותעמולה שקרית מצד בילד, ניצול ציני של מתרגמים(לא כולל אותך כמובן), רמיסתם, והכול
למען קידום אתרו בלבד. הוא עושה א' מצד אחד ו-ב' מצד שני, מכסה את התחת שלו בשקרים וספינים מפה ועד הודעה
חדשה. אתה בוחר להתעלם מזה, לראות בו במה לתרגומיך משיקוליך השכלתניים-רגשיים כאחד, שיערב לך.

לכל אחד ישנה בחירה. סוף דבר.
ההסטוריה תאמר את דברה, כמו תמיד.

#68 אלמוני_פלמוני

אלמוני_פלמוני

    אני בחבר'ה

  • מתרגמי רשת
  • ****
  • 862 הודעות

נכתב ב- ‎26/10/2008‏, ‎12:06

בקיצור, יש עוול נוראי ותעמולה שקרית מצד בילד, ניצול ציני של מתרגמים(לא כולל אותך כמובן), רמיסתם, והכול
למען קידום אתרו בלבד. הוא עושה א' מצד אחד ו-ב' מצד שני, מכסה את התחת שלו בשקרים וספינים מפה ועד הודעה
חדשה. אתה בוחר להתעלם מזה, לראות בו במה לתרגומיך משיקוליך השכלתניים-רגשיים כאחד, שיערב לך.

לכל אחד ישנה בחירה. סוף דבר.
ההסטוריה תאמר את דברה, כמו תמיד.


כמו שאמרתי, אם בשלב כלשהו אני ארגיש שמנצלים אותי, ורומסים את זכויותי, אפסיק להפיץ תרגומים. גם אני וגם "הקהילה"
נסתדר טוב מאוד בלי זה...
מכיוןן שהנהלת הפורום מסרבת למחוק את המשתמש שלי, אני נאלץ לנקוט בטריק
שיימנע ממני להיכנס לפורום עם שם המשתמש שלי. נא לא לשלוח לי פה הודעות
פרטיות! תודה.

#69 BLA BLA

BLA BLA

    רק הגעתי

  • רשומים
  • *
  • 19 הודעות

נכתב ב- ‎26/10/2008‏, ‎13:49

צוות Q הנכבד.
אם לא שמתם לב...(אני בטוח ששמתם :rolleyes: ) , אתר סרטים כבר יומיים למטה....
אם לא היה טורק , איך הייתי מוריד את התרגומים היפים שלכם?????
אז מה אתם כל הזמן יורדים על טורק שנותן לכם במה. 50,000 חברים לא טועים!
יכול להיות שמחר או עוד חודש או עוד שנה אתר סרטים יסגר... ואז מה תעשו עם כל המילים שכתבתם על טורק?
נכון - משה ושלוגי ישר יגידו ... יפתחו אתר אחר....
כן , יופי , עד שמשתמשים ימצאו ויתרגלו לאתר האחר יקח זמן.
טורק כבר קיים 3 שנים ואני מאחל לו עד 120!
אתם זה כמו תנובה וטורק זה כמו הסופר שממנו קונים את החלב.
האם תנובה יכולה להתקיים ללא הסופר?

אתם צוות נפלא , אבל לא הצוות היחידי בסצנה.
תפסיקו להתנסות על כולם!
]תמונה שפורסמהl]]

#70 danielk

danielk

    אני בחבר'ה

  • רשומים
  • ****
  • 932 הודעות

נכתב ב- ‎26/10/2008‏, ‎14:40

צוות Q הנכבד.
אם לא שמתם לב...(אני בטוח ששמתם :rolleyes: ) , אתר סרטים כבר יומיים למטה....
אם לא היה טורק , איך הייתי מוריד את התרגומים היפים שלכם?????
אז מה אתם כל הזמן יורדים על טורק שנותן לכם במה. 50,000 חברים לא טועים!
יכול להיות שמחר או עוד חודש או עוד שנה אתר סרטים יסגר... ואז מה תעשו עם כל המילים שכתבתם על טורק?
נכון - משה ושלוגי ישר יגידו ... יפתחו אתר אחר....
כן , יופי , עד שמשתמשים ימצאו ויתרגלו לאתר האחר יקח זמן.
טורק כבר קיים 3 שנים ואני מאחל לו עד 120!
אתם זה כמו תנובה וטורק זה כמו הסופר שממנו קונים את החלב.
האם תנובה יכולה להתקיים ללא הסופר?

אתם צוות נפלא , אבל לא הצוות היחידי בסצנה.
תפסיקו להתנסות על כולם!


אני לא חבר בצוות, אבל אענה לטענות שלך.
1. 50 אלף חברים? חברים של מי בדיוק? בדקת כמה מהם פעילים? כמה מהם מושעים?
2. סרטים היה כבר פעם סגור, לשם כך יש אתרים בחו"ל. ולא חסרים.
3. תנובה יכולה להתקיים בלי הסופר. יש מגה, מכולות, ועוד רשתות שיווק. אם טורק בע"ה יעלם, עדיין תוכל לקבל את מה שאתה מחפש.
4. עד כדי כך אתה חושב שהגולשים עיגלים שלא מסוגלים להתרגל לאתר אחר? אולי משתמשי טורק...
5. חבל שאתה מאחל הצלחה לזה שפוגע באנשים שעושים לך ולכל כך הרבה אנשים טוב.
6.הם צוות נפלא, וכך גם אקסטרים. אכן, שתי הקבוצות לא היחידות בסצנה וחבל שכך.

גם אם טורק יהיה האתר העיברי היחיד בסצנה, אני בטוח שהמילים לא ישתנו, בדיוק כפי שהיחס לא ישתנה.

בוא ניראה אותך פותח אשכול דומה בטורק, בוא ניראה כמה זמן הוא יחזיק זמן מעמד באוויר, והאם תקבל באן או לא.

#71 Eran-s

Eran-s

    Pimp My Subtitle

  • Q-Fame
  • *******
  • 9,950 הודעות

נכתב ב- ‎26/10/2008‏, ‎14:41

צוות Q הנכבד.
אם לא שמתם לב...(אני בטוח ששמתם :rolleyes: ) , אתר סרטים כבר יומיים למטה....
אם לא היה טורק , איך הייתי מוריד את התרגומים היפים שלכם?????
אז מה אתם כל הזמן יורדים על טורק שנותן לכם במה. 50,000 חברים לא טועים!
יכול להיות שמחר או עוד חודש או עוד שנה אתר סרטים יסגר... ואז מה תעשו עם כל המילים שכתבתם על טורק?
נכון - משה ושלוגי ישר יגידו ... יפתחו אתר אחר....
כן , יופי , עד שמשתמשים ימצאו ויתרגלו לאתר האחר יקח זמן.
טורק כבר קיים 3 שנים ואני מאחל לו עד 120!
אתם זה כמו תנובה וטורק זה כמו הסופר שממנו קונים את החלב.
האם תנובה יכולה להתקיים ללא הסופר?

אתם צוות נפלא , אבל לא הצוות היחידי בסצנה.
תפסיקו להתנסות על כולם!

הוא לא נותן לנו במה, הוא נותן לעצמו.
יש הבדל בין לגנוב לנו את החלב לבין שאנחנו נספק אותו לסופרים.

תחזור לטורק, נמאס מכל האנשים שבילד שולח.

#72 אלמוני_פלמוני

אלמוני_פלמוני

    אני בחבר'ה

  • מתרגמי רשת
  • ****
  • 862 הודעות

נכתב ב- ‎26/10/2008‏, ‎14:55

אני לא חבר בצוות, אבל אענה לטענות שלך.
1. 50 אלף חברים? חברים של מי בדיוק? בדקת כמה מהם פעילים? כמה מהם מושעים?
2. סרטים היה כבר פעם סגור, לשם כך יש אתרים בחו"ל. ולא חסרים.
3. תנובה יכולה להתקיים בלי הסופר. יש מגה, מכולות, ועוד רשתות שיווק. אם טורק בע"ה יעלם, עדיין תוכל לקבל את מה שאתה מחפש.
4. עד כדי כך אתה חושב שהגולשים עיגלים שלא מסוגלים להתרגל לאתר אחר? אולי משתמשי טורק...
5. חבל שאתה מאחל הצלחה לזה שפוגע באנשים שעושים לך ולכל כך הרבה אנשים טוב.
6.הם צוות נפלא, וכך גם אקסטרים. אכן, שתי הקבוצות לא היחידות בסצנה וחבל שכך.

גם אם טורק יהיה האתר העיברי היחיד בסצנה, אני בטוח שהמילים לא ישתנו, בדיוק כפי שהיחס לא ישתנה.

בוא ניראה אותך פותח אשכול דומה בטורק, בוא ניראה כמה זמן הוא יחזיק זמן מעמד באוויר, והאם תקבל באן או לא.


דני, תקן אותי אם אני טועה, אבל אם אני זוכר נכון, החיכוכים שהיו לך עם טורק, היו לא רק עם בילד, אלא גם
עם אנשים שהיו בזמנו בהנהלת טורק, והיום נמצאים במקומות אחרים... אני די מהסס להיכנס פה לעניינים שהם לא עסקי,
ואם לא בא לך להגיב על זה, אני אבין. אולי אני טועה, אבל לי זה נראה שלאנשים אחרים אתה מוכן לסלוח יותר מאשר לבילד.
מכיוןן שהנהלת הפורום מסרבת למחוק את המשתמש שלי, אני נאלץ לנקוט בטריק
שיימנע ממני להיכנס לפורום עם שם המשתמש שלי. נא לא לשלוח לי פה הודעות
פרטיות! תודה.

#73 Shloogy

Shloogy

    מתרגם משכמו ומטה

  • Q-Fame
  • *******
  • 6,105 הודעות

נכתב ב- ‎26/10/2008‏, ‎20:48

לדעתי אם יש בך טיפת מצפון או חוש צדק, במיוחד בתור אדם ששותף לאותו תחביב יוצא דופן, אם אתה לא משתתף בכאבינו, אתה בוגד בעקרונותיך.
אם אתה אכן נאמן לעקרונותיך ונחוש כל-כך לפרוש במקרה ותרגיש פגוע, אני בטוח שהעניין יהיה חשוב לך מספיק על מנת לברר אותו עם האדם שנותן לך בית.
שאל אותו מה מקור העוינות הטיפשית וחסרת השחר שלנו - ולו בשביל לדעת ממה להימנע בעתיד.

#74 snash

snash

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 225 הודעות

נכתב ב- ‎26/10/2008‏, ‎21:11

אם אני לא טועה רוב המתרגמים, לפחות הוותיקים התחילו מצוות טורק ואתר טורק ולאט לאט נפתחו קבוצות אחרות ואתרים אחרים.
אבל כל עוד הייתם מתרגמים מצוות טורק בילד היה המנהל של התרגומים ולכולכם היה קשר איתו(לפחות שאני רואה תרגומים משנת 05-06 כל המתרגמים שאני רואה מQ ואקסטרים כיום היו בצוות טורק).
וכנראה הוא פגע בכך בדרך זו או אחרת אבל עדיין הוא הראשון שנתן בית לכל המתרגמים והכתוביות שלהם ולפחות על זה צריך לכבד אותו(כיבוד מינימלי, לא משנה איך הוא מתנהג).
תמונה שפורסמה

#75 BLA BLA

BLA BLA

    רק הגעתי

  • רשומים
  • *
  • 19 הודעות

נכתב ב- ‎26/10/2008‏, ‎21:17

יש איזה סרט ישן שראיתי שאחד מהחברה האלו אפילו רשם : מוקדש לבילד המנהל מספר אחד בסצנה.
אני לא רוצה לרשום את שמו שלא יתפדח לי עכשיו מול החברים שלו.
]תמונה שפורסמהl]]

#76 Shloogy

Shloogy

    מתרגם משכמו ומטה

  • Q-Fame
  • *******
  • 6,105 הודעות

נכתב ב- ‎26/10/2008‏, ‎21:49

כבוד?
נאה דורש, נאה מקיים.

#77 Eran-s

Eran-s

    Pimp My Subtitle

  • Q-Fame
  • *******
  • 9,950 הודעות

נכתב ב- ‎26/10/2008‏, ‎21:51

אם אני לא טועה רוב המתרגמים, לפחות הוותיקים התחילו מצוות טורק ואתר טורק ולאט לאט נפתחו קבוצות אחרות ואתרים אחרים.
אבל כל עוד הייתם מתרגמים מצוות טורק בילד היה המנהל של התרגומים ולכולכם היה קשר איתו(לפחות שאני רואה תרגומים משנת 05-06 כל המתרגמים שאני רואה מQ ואקסטרים כיום היו בצוות טורק).
וכנראה הוא פגע בכך בדרך זו או אחרת אבל עדיין הוא הראשון שנתן בית לכל המתרגמים והכתוביות שלהם ולפחות על זה צריך לכבד אותו(כיבוד מינימלי, לא משנה איך הוא מתנהג).

הוא לא נתן בית.
ה"בית" הזה לא היה קיים לולא אותם מקימים של הסצנה.
ככה שהוא צריך לתת להם כבוד ולא הם לו.

#78 foxi9

foxi9

    אם אני לא בצוות, אני חייב למצוא חיים

  • חבר של כבוד
  • ******
  • 2,231 הודעות

נכתב ב- ‎26/10/2008‏, ‎22:29

אם אני לא טועה רוב המתרגמים, לפחות הוותיקים התחילו מצוות טורק ואתר טורק ולאט לאט נפתחו קבוצות אחרות ואתרים אחרים.
אבל כל עוד הייתם מתרגמים מצוות טורק בילד היה המנהל של התרגומים ולכולכם היה קשר איתו(לפחות שאני רואה תרגומים משנת 05-06 כל המתרגמים שאני רואה מQ ואקסטרים כיום היו בצוות טורק).
וכנראה הוא פגע בכך בדרך זו או אחרת אבל עדיין הוא הראשון שנתן בית לכל המתרגמים והכתוביות שלהם ולפחות על זה צריך לכבד אותו(כיבוד מינימלי, לא משנה איך הוא מתנהג).

הוא לא נתן בית.
ה"בית" הזה לא היה קיים לולא אותם מקימים של הסצנה.
ככה שהוא צריך לתת להם כבוד ולא הם לו.

+1

והוא ממש לא הראשון. אני מניח ש-snash לא שמע על ליונטוורק...

#79 אלמוני_פלמוני

אלמוני_פלמוני

    אני בחבר'ה

  • מתרגמי רשת
  • ****
  • 862 הודעות

נכתב ב- ‎26/10/2008‏, ‎23:16

לדעתי אם יש בך טיפת מצפון או חוש צדק, במיוחד בתור אדם ששותף לאותו תחביב יוצא דופן, אם אתה לא משתתף בכאבינו, אתה בוגד בעקרונותיך.
אם אתה אכן נאמן לעקרונותיך ונחוש כל-כך לפרוש במקרה ותרגיש פגוע, אני בטוח שהעניין יהיה חשוב לך מספיק על מנת לברר אותו עם האדם שנותן לך בית.
שאל אותו מה מקור העוינות הטיפשית וחסרת השחר שלנו - ולו בשביל לדעת ממה להימנע בעתיד.


"לדעת ממה להימנע בעתיד" - אתה חושב שאני פועל לפי תכתיבים כלשהם של בילד או מישהו אחר? לא. אני פועל ואמשיך לפעול לפי מה שאני רואה לנכון. מהניסיון שלי
לא נראה לי שלבילד יש בעיה עם זה עכשיו, ואם תהייה לו בעתיד - זו תהייה הבעיה שלו - לא הבעיה שלי. בעניין הכאב שאתה מדבר עליו - אני אשמח אם תפרט לי הכאב של מי
בדיוק (שמות) - יש אנשים שאוכל להזדהות אתם - ויש אנשים שלא. יש כמה אנשים שיושבים היום ב-Q או באקסטרים שגרמו לי למפחי נפש לא קטנים בעבר - גם עם הכאב
שלהם אני מחוייב להזדהות? לא נראה לי שאוכל, אני לא קדוש.
מכיוןן שהנהלת הפורום מסרבת למחוק את המשתמש שלי, אני נאלץ לנקוט בטריק
שיימנע ממני להיכנס לפורום עם שם המשתמש שלי. נא לא לשלוח לי פה הודעות
פרטיות! תודה.

#80 עדי-בלי-בצל

עדי-בלי-בצל

    כנראה שלא כל כך

  • Q-Subber
  • ******
  • 3,252 הודעות

נכתב ב- ‎26/10/2008‏, ‎23:28

אלמוני_פלמוני, אני חושב שאין כמעט אף אחד בצוות שאין לו איזושהי צלקת, מזכרת ממלחמה כלשהי עם בילד. כמעט כל אחד ואחד מאיתנו כאן בצוות. וכמו שכבר ציינו בפניך- מיליארד סינים לא טועים.
בקשר למשל תנובה והחלב, אני חושב שאם אנחנו תנובה, או אפילו הפרות עצמן, וכל עוד אנשים מתעקשים על חלב (ולא על תחליפים) ולא מתכוונים לגדל פרה או עז בבית, הם ירדפו אחרי התוצרת שלי איפה שאני אמכור אותה. כל עוד אני זה שמייצר את החלב, אנשים ימצאו בסוף איפה הסחורה שלי, וילכו לקנות אותה איפה שלא אחליט למכור. אני לא דואג איפה התרגומים שלי יתפרסמו, משום שאיפה שזה לא יהיה, תוך יומיים הגולשים יגיעו כולם לשם.

1h9roi.gif





0 משתמשים קוראים נושא זה

0 משתמשים, 0 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים