עבור אל תוכן

חוקי הפורום - נא לקרוא

תמונה

רד 2 \ Red 2


  • אנא התחבר בכדי להגיב
62 תגובות לנושא זה

#61 סוויפט

סוויפט

    כבר זוכרים את השם שלי

  • מתרגמי רשת
  • ***
  • 293 הודעות

נכתב ב- ‎04/11/2013‏, ‎20:44

אוהד/suliohad/thth/thththth,
כדאי שתפנה את כל הטענות שלך לחבריך המתרגמים. אתה פשוט לא יכול לגונן, לעודד ובטח שלא לטפח את העניין הזה. אם אתה רוצה להיות חבר טוב אז תעזור להם להתמקצע, תן להם טיפים ותפנה אותם למדריכים.
כשאני קיבלתי תגובות על טעויות בתרגום ולא משנה באיזו צורה הן נכתבו, לקחתי את עצמי בידיים והשתדלתי שלא לחזור עליהן. אבל לשחק את הנפגע ומצד שני להמשיך ולפרסם עוד תרגומים ברמה כל-כך נמוכה זה כבר לא לעניין, אז אני מבקש ממך לא להיפגע בשם אף-אחד. אדגיש שמדובר במתרגמים שקיבלו ועדיין מקבלים הערות על תרגום ברמה מאוד נמוכה, אך בוחרים להתעלם וממשיכים להפיץ זבל. יצא לי לשוחח עם כמה מהם באופן פרטי והתגובות שלהם ילדותיות, מזלזלות, מתלהמות ותמיד הם בטוחים שאתה מתנשא. מי שמתנהג כאן לא יפה, פוגע בגולשים, מחרבן על סרטים וסדרות, מזלזל בצופים והורס שם של קהילה שלמה זה אך ורק אותם מתרגמים שמקבלים הערות מכולם אך בוחרים להמשיך בהפצה של תרגומים לא תקינים. כנראה שאנשים כמוך הם הסיבה העיקרית לכך שהעניין חוזר על עצמו, אז קח אחריות לתוצאות פעילות ההסברה שלך שכן תומכת ומעודדת אותם להמשיך ולדרוך במקום.


#62 עדי-בלי-בצל

עדי-בלי-בצל

    כנראה שלא כל כך

  • Q-Subber
  • ******
  • 3,252 הודעות

נכתב ב- ‎04/11/2013‏, ‎21:53

אוהד, סתם כדי ליישר כמה מהשטויות שהטחת לכיווני:

א. את דעתי על מתרגמים חדשים הבעתי כבר קודם, אבל אני אחזור עליה: אני לא חושב שאני בליגה שלהם, ואני מאחל להם בכל ליבי להגיע לליגה שלי. אני מאחל להם רק התמדה, רצינות והתמקצעות, שלא יוותרו ושלא ינשרו או יתעצלו בדרך. חשוב שידעו שאף מתרגם לא נולד מוצלח, וכל אחד חייב לימוד ושקדנות רבה כדי להתקדם. הלוואי הלוואי שיקומו כמה שיותר מתרגמים חדשים ומוצלחים. כל אחד כזה ישרת את כולנו, ותאמין לי שאין בי אפילו קמצוץ של קנאה אלא רק פירגון לכאלו.

ב. למען הגילוי הנאות: עבדתי עם מלא מתרגמים חדשים, תדרכתי, לימדתי, אימנתי וביקרתי. לצערי רק חלקם נותרו כיום פעילים. אני לא מרגיש עצמי חייב לשום מתרגם חדש מלבד כאלו שקלטנו אלינו לצוות. אני לא יודע כמה משועממים אנחנו או אני אישית נראים לך, שנלך לתדרך ולסייע לכל מיני אנשים בצוותים אחרים שאנחנו בכלל לא מכירים, אבל אנחנו לא. עד שאני מגייס בי את הסבלנות לעשות הגהה על תרגום של איזה מתחיל (דבר שעלול להטריח יותר מאשר תרגום מאפס), זה יהיה רק מישהו ששווה להשקיע בו.

ג. כהמשך לכך עלי להבהיר שמי שמשחרר תרגומים עם כשלים לשוניים ואיות לקוי איננו נופל לקטגוריית "ששווה להשקיע בו", ואין מה לטרוח במקרה שלו. מי שלא יודע עברית ולא יכול לכתוב בלי שגיאות, פשוט אין לו מה לנסות לתרגם. זה כמו שאני אמליץ לך לא לשחק כדורסל אם אתה מטר שבעים, או לא אמליץ לך לנסות לדגמן אם אתה גיבן. פשוט ישנם תחומים שאלוהים לא התכוון שיהיו בשבילך.

1h9roi.gif


#63 suliohad

suliohad

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 40 הודעות

נכתב ב- ‎04/11/2013‏, ‎21:59

תודה רבה על התשובות הענייניות ועל גילוי הדעת. ערב טוב ופורה לכם.






1 משתמשים קוראים נושא זה

0 משתמשים, 1 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים