לא!אפשר תרגום לפרק 7 בבקשה?
ספרטקוס: דם וחול [ספויילרים!] - עונה 1!
#81
נכתב ב- 07/03/2010, 00:20
#82
נכתב ב- 07/03/2010, 01:03
#83
נכתב ב- 07/03/2010, 01:06
אף פעם! בואהאהאהמתי יוצא תרגום לפרקקקקקקקקק 7
#84
נכתב ב- 07/03/2010, 01:25
#85
נכתב ב- 07/03/2010, 07:44
תחכה בסבלנות, להגיב כאן לא יעזור.
נראה לך שהתגובות שלך כאן עוזורות?
או שיש כבר תרגום והחלטנו לא לפרסם אותו?
#86
נכתב ב- 07/03/2010, 13:44
http://www.qsubs.net...showtopic=35425.מתי יוצא תרגום לפרקקקקקקקקק 7
זה תקף גם לתגובות בדיון הזה.
הנושא הזה לא נפתח בכדי לזרז את המתרגמים הוא נעד בשביל לדון בסדרה המשובחת הזו!
ולענייננו, סיימתי בדיוק לצפות בפרק 7!
מעולה!
אהבתי את הקונספט שהם יצרו לפרקים, את הקרב של הפרק הם שומרים תמיד לסוף וכל הדרמה והתפתחות העלילה היא לפני.
ומה הקטע שכל פרק נהרגת לה דמות או שתיים? (במקרה של פרק 7 , פיטרוס והמגודל הזה)
בקצב הזה בסוף העונה נישאר רק עם ספרטקוס ודומינוס
Be the change you want to see in the world - Gandhi
#87
נכתב ב- 07/03/2010, 16:54
#88
נכתב ב- 07/03/2010, 16:57
אני לא מבין, אם אתם מתעכבים לפחות תודיעו. כאילו תבינו, זה לא שאתם מתעכבים, אבל יש איחור. אבל לא נורא, כי אין לכם דד ליין, אז לפחות שנדע מתי יוצא. אבל לא יפה שאתם שומרים את התרגום לעצמכם ולא משחררים, מקסימום נראה בלי תרגום. זה לא שאני צריך תרגום, אבל אני מעדיף לחכות. אז כאילו אם אני אראה בלי אני לא אבין, אז תגידו לפחות מתי יוצא...
אני מקווה שזה נאמר בציניות ...
אני ממליץ לצפות גם תרגום באנגלית, אני מצליח להבין ככה 99% מהפרק.
והאחוז הנותר זה כל מיני שמות תואר שבמילא הם לא קריטיים לעלילה.
עריכה:
הייתי צריך להבין לבד שמורדוק לא בנאדם כזה,
טעות שלי מורדוק
Be the change you want to see in the world - Gandhi
#89
נכתב ב- 07/03/2010, 16:59
#90
נכתב ב- 07/03/2010, 17:59
לא יפה לכתוב ספוילר לפני ששוחרר תרגום. השחרתי לך.http://www.qsubs.net...showtopic=35425.מתי יוצא תרגום לפרקקקקקקקקק 7
זה תקף גם לתגובות בדיון הזה.
הנושא הזה לא נפתח בכדי לזרז את המתרגמים הוא נעד בשביל לדון בסדרה המשובחת הזו!
ולענייננו, סיימתי בדיוק לצפות בפרק 7!
מעולה!
אהבתי את הקונספט שהם יצרו לפרקים, את הקרב של הפרק הם שומרים תמיד לסוף וכל הדרמה והתפתחות העלילה היא לפני.
ומה הקטע שכל פרק נהרגת לה דמות או שתיים? (במקרה של פרק 7 , פיטרוס והמגודל הזה)
בקצב הזה בסוף העונה נישאר רק עם ספרטקוס ודומינוס![]()
#91
נכתב ב- 07/03/2010, 18:40
תודה רבה על הההשחרה, דוק. ממש עצבן אותי לקרוא את ספוילר, למרות שביקשתי לא לכתוב לפני צאת התרגום.לא יפה לכתוב ספוילר לפני ששוחרר תרגום. השחרתי לך.
#92
נכתב ב- 07/03/2010, 19:16
תודה רבה על הההשחרה, דוק. ממש עצבן אותי לקרוא את ספוילר, למרות שביקשתי לא לכתוב לפני צאת התרגום.לא יפה לכתוב ספוילר לפני ששוחרר תרגום. השחרתי לך.
מצטער, לא ראיתי שביקשת.
פשלה מס' 2 להיום
Be the change you want to see in the world - Gandhi
#93
נכתב ב- 07/03/2010, 23:20
#94
נכתב ב- 08/03/2010, 00:45
זין.אני ממליץ לצפות גם תרגום באנגלית, אני מצליח להבין ככה 99% מהפרק.
והאחוז הנותר זה כל מיני שמות תואר שבמילא הם לא קריטיים לעלילה.
אני מהמר שהאנגלית שלי טובה לפחות כמו שלך, ולמרות שחפרתי פרק-פרק על כל מילה בסידרה, אני לא מבין בקריאה ראשונה ל-פ-ח-ו-ת 20% מהטקסט.
זו סידרה עם לשון קשה מאוד גם לדוברי אנגלית רהוטה.
#95
נכתב ב- 08/03/2010, 02:13
הם מכינים אותנו למרד בצעדי ענק, (לדעתי לפחות)
אשתו של בלונדי תלתלים בגדה בו, כושי בעל השוט עלה עליהם, אפילו אקס-אליפות קפואה נראה לי ירצה לברוח בשביל להיות עם המשרתת...
אהה ועוד משהו קטן,
זה רק אני? או שנראה לי טעות טקטית בטירוף להתחתן עם אישה שמזדיינת איתך בלי שאתה יודע איך קוראים לה?

בית"ר
במאבק עיקש ואכזר,
בדם ויזע,
לא נחנו אף רגע,
שיחקנו עם הלב והנשמה,
בוגרים וגם נוער,
גביע ותואר,
נרומנה בעוז והדר.
#96
נכתב ב- 08/03/2010, 08:30
ואני ממש שונא את "בלונדי תלתלים", הוא נראה כמו תינוק מגודל עם חיתול ענק.
#97
נכתב ב- 08/03/2010, 09:39
+111פרק טוב, אבל האפקטים די אכזבו הפעם.
ואני ממש שונא את "בלונדי תלתלים", הוא נראה כמו תינוק מגודל עם חיתול ענק.
האפקטים בקרב עם החרב שהוא מוריד לו את הגרון היו ממש מביכים...
אפקטים של שקללל...
#98
נכתב ב- 08/03/2010, 13:08
פרק טוב, אבל האפקטים די אכזבו הפעם.
ואני ממש שונא את "בלונדי תלתלים", הוא נראה כמו תינוק מגודל עם חיתול ענק.
נכון<!
אני כל פעם מופתע שהוא מדבר והמשפט שלא יוצא לו מהפה זה "איכס דם!" הוא נראה חננה כזה...

בית"ר
במאבק עיקש ואכזר,
בדם ויזע,
לא נחנו אף רגע,
שיחקנו עם הלב והנשמה,
בוגרים וגם נוער,
גביע ותואר,
נרומנה בעוז והדר.
#99
נכתב ב- 08/03/2010, 15:25
זין.אני ממליץ לצפות גם תרגום באנגלית, אני מצליח להבין ככה 99% מהפרק.
והאחוז הנותר זה כל מיני שמות תואר שבמילא הם לא קריטיים לעלילה.
אני מהמר שהאנגלית שלי טובה לפחות כמו שלך, ולמרות שחפרתי פרק-פרק על כל מילה בסידרה, אני לא מבין בקריאה ראשונה ל-פ-ח-ו-ת 20% מהטקסט.
זו סידרה עם לשון קשה מאוד גם לדוברי אנגלית רהוטה.
אז אולי קצת הגזמתי, אבל אני מניח שצפית בכמה פרקים עם תרגום באנגלית,
ואין מצב שבגלל כמה מילות תואר מופלצות באנגלית לא הצלחת להבין משהו בעלילה.
אהה ועוד משהו קטן,
זה רק אני? או שנראה לי טעות טקטית בטירוף להתחתן עם אישה שמזדיינת איתך בלי שאתה יודע איך קוראים לה?
על מי אתה מדבר?
והאפקטים באמת קצת איכזבו, למרות שהם אף פעם לא היו בשמיים,
אבל יחסית לפרק הקודם שהיה מדהים, נראה כאילו הם זלזלו הפעם.
ועכשיו שסוף סוף שוחרר תרגום, אשאל זאת בשנית:
מה הקטע שכל פרק נהרגת לה דמות או שתיים?!
פרק 6 - סאורה + ברקה.
פרק 7 - פיטרוס + גנאוס.
שלא תבינו אותי לא נכון, ההריגות האלו מעולות, זה בין הדברים שהופכים את הסדרה הזו לכ"כ מעולה -
האקשן, והטוויסטים בעלילה.
אני רק מקווה שבסוף העונה לא נישאר עם ספרטקוס ודומינוס
Be the change you want to see in the world - Gandhi
#100
נכתב ב- 08/03/2010, 15:35
לדעתנו, סדרה מעולה, אבל הדבר היחידי שחסר הוא השקעה בפרטים.
לדוגמא, בסוף פרק 7 (ממש השניות האחרונות), כשראו את כל רומא והזירה באמצע, מה זה החוסר השקעה הזה בעיצוב?
וגם נגיד במה שרואים מהלודוס.
לדוגמא בסרט "גלדיאטור", שקצת דומה לסדרה, הכל היה הרבה יותר מושקע.
0 משתמשים קוראים נושא זה
0 משתמשים, 0 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים








