Hertz33 כתב:
אני לא עושה את עצמי אבל לא מאמין שאתה יושב וקורא מילה במילה תרגום של טורק.
חוץ מזה מה כבר לא יכול להיות דומה בתרגום? לוקחים משפט ומתרגמים אותו. זה לא שאתם משחילים מילים בארמית.
כאילו אתם איזה נחמן ביאליק, כולם עושים את זה עם תוכנת תרגום.
ומה הקטע עם תורגם משמיעה לסרט בגירסא TS שאתמול יצאה לרשת? זה הרי ברור שאתם לוקחים שלד באנגלית ומשם מתרגימים.
בקיצר מי שלא חף מחטא שלא יזרוק אבנים זה מה שאני מנסה לומר.
עד כמה אידיוט צריך להיות בן-אדם בשביל לכתוב דבר מונפץ כזה?
מתוך כל הטענות והתגובות שראיתי אי פעם בנושא התרגומים, זוהי ללא ספק תגובה הדורשת כאפה עם הצד המשפיל ל-hertz הזה.
אני לא מאמין שיש אנשים בורים כל-כך שיכולים להצהיר דבר כזה בבטחון מלא.

חבורה של דגנרטים.