עבור אל תוכן

חוקי הפורום - נא לקרוא

תמונה

בואו הביעו מחאתכם!


  • אנא התחבר בכדי להגיב
202 תגובות לנושא זה

#141 doc

doc

    שקר כלשהו

  • Q-Fame
  • *******
  • 8,844 הודעות

נכתב ב- ‎20/06/2008‏, ‎16:36

אם היה לי שקל על כל שקל על כל טעות כזו שראיתי בטלוויזיה, הייתי מולטי מיליונר. :rolleyes:
תמונה שפורסמה

#142 cuuldude

cuuldude

    הספאמר של הצוות, אחרי foxi9

  • חבר של כבוד
  • *****
  • 1,124 הודעות

נכתב ב- ‎20/06/2008‏, ‎16:45

אם היה לי שקל על כל שקל על כל טעות כזו שראיתי בטלוויזיה, הייתי מולטי מיליונר. :rolleyes:



מה לקחת? O.o

#143 A.z

A.z

    איי דריי

  • חבר של כבוד
  • *******
  • 5,487 הודעות

נכתב ב- ‎20/06/2008‏, ‎16:46

מה יש לכם היום עם הלקיחות? :rolleyes:
קולדוד, מה לקחת? :P

#144 cuuldude

cuuldude

    הספאמר של הצוות, אחרי foxi9

  • חבר של כבוד
  • *****
  • 1,124 הודעות

נכתב ב- ‎20/06/2008‏, ‎16:50

לקחתי מנת יתר של "חוסר שינה"...

#145 A.z

A.z

    איי דריי

  • חבר של כבוד
  • *******
  • 5,487 הודעות

נכתב ב- ‎20/06/2008‏, ‎17:14

גם אני לא ישנתי הרבה בלילה... (שלוש שעות וחצי)

#146 doc

doc

    שקר כלשהו

  • Q-Fame
  • *******
  • 8,844 הודעות

נכתב ב- ‎20/06/2008‏, ‎20:38

אם היה לי שקל על כל שקל על כל טעות כזו שראיתי בטלוויזיה, הייתי מולטי מיליונר. :rolleyes:

מה לקחת? O.o

הייתי לוקח אותך בלי לחשוב פעמיים.
תמונה שפורסמה

#147 cuuldude

cuuldude

    הספאמר של הצוות, אחרי foxi9

  • חבר של כבוד
  • *****
  • 1,124 הודעות

נכתב ב- ‎20/06/2008‏, ‎21:06

יש! :rolleyes:


:P

#148 WorkBook

WorkBook

    Problem Solver

  • Q-Fame
  • ******
  • 4,655 הודעות

נכתב ב- ‎21/06/2008‏, ‎09:14

לקחתי מנת יתר של "חוסר שינה"...



גם אני לא ישנתי הרבה בלילה... (שלוש שעות וחצי)


יודעים מה אני לקחתי?

את שעות השינה שלכם... (12 לפנים!)
תמונה שפורסמה

תמונה שפורסמה

tal23, doc, subbie, XsesA, foxi9, ~Moshe~, yakira, glfinish, cuuldude, White Fang, Amir, LimorEM, ialfan, Eran-s, Spirit, Ariel046, Shloogy, Yarden, Shaked7, dvodvo123, Alonzi, Darkeye you're on my LIST!
wanna be on my list? ask me how!I

"וכאשר יענו אותו, כן ירבה וכן יפרוץ" (שמות א, יב).
גם אני סובל מ SRT-Syndrome, ואתם?

אין טעם לשלוח לי הודעות פרטיות בנוגע לתהליכים, כי לא תקבלו תשובה.


#149 doc

doc

    שקר כלשהו

  • Q-Fame
  • *******
  • 8,844 הודעות

נכתב ב- ‎21/06/2008‏, ‎11:05

חח זבל!

מה לקחת?
תמונה שפורסמה

#150 6th Finger

6th Finger

    בעל החוש השישי

  • חבר של כבוד
  • *****
  • 1,044 הודעות

נכתב ב- ‎21/06/2008‏, ‎11:51

חח זבל!

מה לקחת?

כדור שינה. :rolleyes:

!I'm Kickin' Ass and Takin' Names

תמונה שפורסמה


#151 doc

doc

    שקר כלשהו

  • Q-Fame
  • *******
  • 8,844 הודעות

נכתב ב- ‎21/06/2008‏, ‎12:18

כדור הרדמה לסוסים אולי.
תמונה שפורסמה

#152 glfinish

glfinish

    EPR Paradox

  • טרולים
  • *******
  • 5,205 הודעות

נכתב ב- ‎22/06/2008‏, ‎17:35

הטעות האהובה עלי מהטלויזיה...
ברברה וולטרס מראיינת את ג'רי סיינפלד.
היא שואלת אותו איך הוא מסביר את העובדה שהוא עושה סדרה על אורח החיים של רווקים בניו-יורק,
בעוד הוא עצמו גר בפועל בלוס אנג'לס.
ג'רי עונה:
I'm living in denial
(בשביל מי שלא יודע: "אני חי בהכחשה").
התרגום:
"אני גר על הנילוס".
ועל זה נאמר, מילא לא הבנת את הנשמע, אבל תעביר דרך מסנן השכל הישר!

צוות IDXfree

תמונה שפורסמה


#153 Superb

Superb

    רציני? 10,000 הודעות!?

  • Q-Fame
  • ********
  • 17,865 הודעות

נכתב ב- ‎22/06/2008‏, ‎17:38

אולי הוא באמת התכוון שהוא גר על הנילוס! :rolleyes:
חחח, נשמע כמו תרגום הזוי.

#154 doc

doc

    שקר כלשהו

  • Q-Fame
  • *******
  • 8,844 הודעות

נכתב ב- ‎22/06/2008‏, ‎18:09

:rolleyes:
תמונה שפורסמה

#155 ZIPC

ZIPC

    ירוק לנצח.

  • Q-Subber
  • ********
  • 13,692 הודעות

נכתב ב- ‎23/06/2008‏, ‎13:58

ראיתי אתמול האוס בהוט, פשוט בושה התרגום שהיה שם, הינה כמה דוגמאות:

1) האוס דוחה הצעה של אחד העוזרים שלו ואז הוא אומר "That woud'nt be any fun".
בתרגום ברשת היה כתוב כמובן "זה לא יהיה כיף". למרות שגם "זה לא יהיה כיף בכלל" יהיה טוב.
בטליוזיה כתובו "זה יהיה משעמם". נכון, אותה כוונה אבל שונה לגמרי.
2) ישנה אחת מהעוזרים של האוס שהוא מכנה אותה "Cut Throat Bitch".
בפירוש מילה במילה זה "כלבה חותכת גרונות", אבל בשפה יותר יפה (גם כן יפה) מתרגמים את זה ל"כלבה משספת גרונות".
בתרגום ברשת אכן היה כתוב "כלבה משספת גרונות".
בטלויזיה, היה כתוב "דורכת על גוויות". גם לא כתוב את ה"כלבה" בהתחלה, וגם שונה לגמרי.
3) יש איש שקוראים לו "Wilson". בגלל שזה באות W אמורים לתרגום את זה ל"ווילסון".
בטלויזיה כתבו את זה "וילסון".
4) שמתי לב שפעם אחת כתוב "הוס" ולא "האוס".

הניסוחים זה פשוט לא יאמן.
יש עוד מיליון שגיאות.

#156 ~Moshe~

~Moshe~

    לא יעזור לכם, אני לא זז מפה

  • Q-Subber
  • *******
  • 7,777 הודעות

נכתב ב- ‎23/06/2008‏, ‎15:20

לא הייתי קורא לזה שגיאות, אלא תרגום לא מלוטש היטב.
(אם אתה אומר שאלו שגיאות... תראה את "הממלכה האסורה" של טכזי)

vP2tUvM.gif


#157 ZIPC

ZIPC

    ירוק לנצח.

  • Q-Subber
  • ********
  • 13,692 הודעות

נכתב ב- ‎23/06/2008‏, ‎15:22

ראיתי את "הממלכה האסורה" של טכני, ושמה זה הרבה יותר גרוע.

#158 DBA

DBA

    כבר לא רוצים לזכור את השם שלי

  • טרולים
  • *****
  • 1,708 הודעות

נכתב ב- ‎23/06/2008‏, ‎16:31

אל תגזימו סתם, ראיתי הממלכה האסורה עם תרגום שלהם ותרגום סבבה

#159 tirednc

tirednc

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 91 הודעות

נכתב ב- ‎23/06/2008‏, ‎17:30

3) יש איש שקוראים לו "Wilson". בגלל שזה באות W אמורים לתרגום את זה ל"ווילסון".
בטלויזיה כתבו את זה "וילסון".


בעברית אין 'ו' או 'י' כפולות בתחילת ובסוף מילה.
כך שזו לא כ"כ טעות.

(אם אתה אומר שאלו שגיאות... תראה את "הממלכה האסורה" של טכזי)


משה, בחייך, אני מבין שנפגעת/נעלבת מהם ואתה כועס, אבל עזוב אותם כבר בשקט.

#160 tal23

tal23

    מתרגם חפש"ן

  • חבר של כבוד
  • ****
  • 630 הודעות

נכתב ב- ‎23/06/2008‏, ‎18:09

2) ישנה אחת מהעוזרים של האוס שהוא מכנה אותה "Cut Throat Bitch".
בפירוש מילה במילה זה "כלבה חותכת גרונות", אבל בשפה יותר יפה (גם כן יפה) מתרגמים את זה ל"כלבה משספת גרונות".
בתרגום ברשת אכן היה כתוב "כלבה משספת גרונות".
בטלויזיה, היה כתוב "דורכת על גוויות". גם לא כתוב את ה"כלבה" בהתחלה, וגם שונה לגמרי.



דורכת על גוויות?! איום ונורא... :rolleyes:
תמונה שפורסמה




0 משתמשים קוראים נושא זה

0 משתמשים, 0 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים