עבור אל תוכן

חוקי הפורום - נא לקרוא

תמונה

רמת הפורום קצת הדרדרה לאחרונה לא?


  • אנא התחבר בכדי להגיב
227 תגובות לנושא זה

#141 KiRoV

KiRoV

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 340 הודעות

נכתב ב- ‎07/03/2011‏, ‎12:15

אל תחמיאו לעצמכם, מי שאיחל סרטן הוא חלק ממכם כדי לארח מישהו צריך לתת לו אירוח יפה ומכובד אני לא ילך למקום אם לא מכבדים אותי שם.
אז כדי שהאוחרים ישארו פה אתם צריכים לתת כבוד באופן שווה בין אחד השני גם כלפי משמשים רגילים.
אם אחד האורחים מקבל יחס מגעיל אתם צריכים להעניש אותו משתמש בגלל שדיבר בשפה נגועה בבית שלכם.

התפקיד שלכם צוות Q בקיצור זה לשמור על הבית שלכם, אם כל אחד יבוא לפה ויתחיל לדבר מה שבזין שלו כולם יבינו לחפש מקום טוב יותר כדי לקבל יחס טוב יותר.

אני לא יודע איזה פורומים אתם רשומים אבל לא זכור לי פורום אחד שזילזל במשתמשים ולא קיבל חסימה או משהו מהפורום אם זה יום יומים או לצימיתות שזה מגיע למצב שאי אפשר ללמד את אותו משתמש.

*אני לא מתכוון להגיע למצב חפירות בע"מ כמו כולם פה אבל תתקנו את היחס שלכם למה גם אורחים לא יהיו פה אם תמשיכו בגישה הזאת של אי צנזורה שצריך.
שצריך לצנזר זה קללות ויחס מגעיל כלפי אחד השני.

#142 עדי-בלי-בצל

עדי-בלי-בצל

    כנראה שלא כל כך

  • Q-Subber
  • ******
  • 3,252 הודעות

נכתב ב- ‎07/03/2011‏, ‎19:48

מי שדלוק על פורומים מצונזרים, פורום טורק פתוח ומזמין. נכון שלא יהיה שם עם מי לדבר, אבל מבחינת צנזורה זה המקום.

1h9roi.gif


#143 MalaMala

MalaMala

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 51 הודעות

נכתב ב- ‎07/03/2011‏, ‎23:06

מי שדלוק על פורומים מצונזרים, פורום טורק פתוח ומזמין. נכון שלא יהיה שם עם מי לדבר, אבל מבחינת צנזורה זה המקום.


כל דבר צריך במידה. גם צנזורה. גם צנזורה עצמית.
כל אלה ששואלים אם לא איחלת למישהו (פקח, מישהו שחתך אותך בכביש וכו...) שימות או שאר ברכות בסגנון, התשובה היא כן!
כולם עשו זאת, זו תגובה אינסטיקטיבית מהבטן.
עדי לעומתם כתב הודעה די ארוכה בה הוא פרש את משנתו, ושם הוא גם טרח לציין מה מגיע לאלה שלא חושבים כמותו.
ההבדל הוא ברור, האחד הוא פגיעה בעת סערת רגשות, השני הוא פגיעה מתוך כוונה.

התבטאות מסוג זה ראוייה לכל גינוי שהוא, בייחוד כאשר העומד מאחוריה הינו איש צוות מהמובילים בפורום.

#144 עדי-בלי-בצל

עדי-בלי-בצל

    כנראה שלא כל כך

  • Q-Subber
  • ******
  • 3,252 הודעות

נכתב ב- ‎07/03/2011‏, ‎23:11

באותה מידה, בכל פורום אחר, היוזר שלך היה מקבל טרול כבר מזמן. תלמד להסתכל על הצד החיובי.

1h9roi.gif


#145 Superb

Superb

    רציני? 10,000 הודעות!?

  • Q-Fame
  • ********
  • 17,865 הודעות

נכתב ב- ‎07/03/2011‏, ‎23:11

את חשבונות הצוות הרשו לצוות עצמו לבצע, ותפסיקו לחרטט בשכל.
אשכרה חבורה של פלספנים.
אגב, אם מישהו היה מתקרב לטוסטוס שלי הוא היה חוטף כדור ברגל. :)

#146 אלמוני_פלמוני

אלמוני_פלמוני

    אני בחבר'ה

  • מתרגמי רשת
  • ****
  • 862 הודעות

נכתב ב- ‎08/03/2011‏, ‎03:17

איך שגלגל מסתובב לו...

אני זוכר תקופות בפורום שרוב רובן של ההודעות הביעו תמיכה בלתי מסויגת ב-Q.
עכשיו המצב שונה לחלוטין. אולי בכ"ז הגיע הזמן לאיזה בדק בית קטן?
מכיוןן שהנהלת הפורום מסרבת למחוק את המשתמש שלי, אני נאלץ לנקוט בטריק
שיימנע ממני להיכנס לפורום עם שם המשתמש שלי. נא לא לשלוח לי פה הודעות
פרטיות! תודה.

#147 Godfather

Godfather

    GoodFella

  • Q-Fame
  • *******
  • 6,775 הודעות

נכתב ב- ‎08/03/2011‏, ‎03:59

איך שגלגל מסתובב לו...

אני זוכר תקופות בפורום שרוב רובן של ההודעות הביעו תמיכה בלתי מסויגת ב-Q.
עכשיו המצב שונה לחלוטין. אולי בכ"ז הגיע הזמן לאיזה בדק בית קטן?

כל עוד כולם מקבלים את התרגום בפורמט שנוח להם ובלי הפרעות מיותרות, למה שמישהו יתלונן?
בכל פעם שנקטנו בצעדים דרסטיים (כלומר צעדים שכלל הגולשים שמים לב אליהם), קיבלנו הרבה תלונות. אנחנו מודעים היטב להשלכות של שחרור בפורמט שונה ושל מסרים סמויים בתרגומים, והחלטנו לנקוט בדרך הזאת על אף החסרונות. בכנות, התלונות לא מזיזות לנו, כי ברור לנו שאנחנו הצד הטוב כאן והדרישות שלנו לגיטימיות. כל מי שלא יכול להבין את זה ומעז להתלונן שלא אכפת לו מכלום חוץ מהתרגום, מבחינתי הוא כפוי טובה והישראלי המכוער, והתלונות שלו לא מזיזות לי. יותר מכך, יש מתרגמים שכל התלונות האלה רק גורמות להם להתעצבן עוד יותר ולהתחשב אפילו פחות בגולשים.

בעוד X זמן כשנחזור לשחרר רגיל, ההודעות יחזרו להביע תמיכה בלתי מסויגת. אני לא דואג.

"אני לא יכול להשתנות! אני כמו זיקית - תמיד לטאה!"
-טרייסי ג'ורדן, 30 רוק


#148 אלמוני_פלמוני

אלמוני_פלמוני

    אני בחבר'ה

  • מתרגמי רשת
  • ****
  • 862 הודעות

נכתב ב- ‎08/03/2011‏, ‎11:22

איך שגלגל מסתובב לו...

אני זוכר תקופות בפורום שרוב רובן של ההודעות הביעו תמיכה בלתי מסויגת ב-Q.
עכשיו המצב שונה לחלוטין. אולי בכ"ז הגיע הזמן לאיזה בדק בית קטן?

כל עוד כולם מקבלים את התרגום בפורמט שנוח להם ובלי הפרעות מיותרות, למה שמישהו יתלונן?
בכל פעם שנקטנו בצעדים דרסטיים (כלומר צעדים שכלל הגולשים שמים לב אליהם), קיבלנו הרבה תלונות. אנחנו מודעים היטב להשלכות של שחרור בפורמט שונה ושל מסרים סמויים בתרגומים, והחלטנו לנקוט בדרך הזאת על אף החסרונות. בכנות, התלונות לא מזיזות לנו, כי ברור לנו שאנחנו הצד הטוב כאן והדרישות שלנו לגיטימיות. כל מי שלא יכול להבין את זה ומעז להתלונן שלא אכפת לו מכלום חוץ מהתרגום, מבחינתי הוא כפוי טובה והישראלי המכוער, והתלונות שלו לא מזיזות לי. יותר מכך, יש מתרגמים שכל התלונות האלה רק גורמות להם להתעצבן עוד יותר ולהתחשב אפילו פחות בגולשים.

בעוד X זמן כשנחזור לשחרר רגיל, ההודעות יחזרו להביע תמיכה בלתי מסויגת. אני לא דואג.


בקיצור, אתם מושלמים. רק צריך להחליף את העם.
מכיוןן שהנהלת הפורום מסרבת למחוק את המשתמש שלי, אני נאלץ לנקוט בטריק
שיימנע ממני להיכנס לפורום עם שם המשתמש שלי. נא לא לשלוח לי פה הודעות
פרטיות! תודה.

#149 Garga11

Garga11

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 70 הודעות

נכתב ב- ‎08/03/2011‏, ‎11:45

איך שגלגל מסתובב לו...

אני זוכר תקופות בפורום שרוב רובן של ההודעות הביעו תמיכה בלתי מסויגת ב-Q.
עכשיו המצב שונה לחלוטין. אולי בכ"ז הגיע הזמן לאיזה בדק בית קטן?

כל עוד כולם מקבלים את התרגום בפורמט שנוח להם ובלי הפרעות מיותרות, למה שמישהו יתלונן?
בכל פעם שנקטנו בצעדים דרסטיים (כלומר צעדים שכלל הגולשים שמים לב אליהם), קיבלנו הרבה תלונות. אנחנו מודעים היטב להשלכות של שחרור בפורמט שונה ושל מסרים סמויים בתרגומים, והחלטנו לנקוט בדרך הזאת על אף החסרונות. בכנות, התלונות לא מזיזות לנו, כי ברור לנו שאנחנו הצד הטוב כאן והדרישות שלנו לגיטימיות. כל מי שלא יכול להבין את זה ומעז להתלונן שלא אכפת לו מכלום חוץ מהתרגום, מבחינתי הוא כפוי טובה והישראלי המכוער, והתלונות שלו לא מזיזות לי. יותר מכך, יש מתרגמים שכל התלונות האלה רק גורמות להם להתעצבן עוד יותר ולהתחשב אפילו פחות בגולשים.

בעוד X זמן כשנחזור לשחרר רגיל, ההודעות יחזרו להביע תמיכה בלתי מסויגת. אני לא דואג.


בקיצור, אתם מושלמים. רק צריך להחליף את העם.


הם מושלמים, פוגעים בגולשים ועוד שולחים אותם להתלונן בטורק:
(ערן הפך לדובר שלכם?)
http://www.subscente...the-event/1/12/

אז אני אסביר עצמי.
Eran | 07.03.2011 ,19:03
להיכנס לטiרק ולהגיב בפורומים שלו בגנות האתר. אמנם נחסמים מהר אבל ההודעה משרתת את המטרה. ככל שיותר ויותר אנשים יעשו זאת, זה יפריע יותר למנהל האתר. בנוסף, גולשים שם שלא מודעים למצב סביר שיתקלו בזה. סימן ניכר לכך שהמאבק עובד היא שלרוב אין תרגומים של Q שם וגולשים רבים עזבו את האתר. למידע נוסף, אתה מוזמן לאתר הבית שלהם: www.Qsubs.org.
12. ל Eran
zovirax000 | 07.03.2011 ,19:03
איך להגיב לפעולות שלו? הקבוצה Q הזאת מצפה שיקרה משהו, אבל אף אחד לא יודע מה הם רוצים מהחיים שלנו.
11. לכל הגולשים הבכיינים.
Eran | 07.03.2011 ,17:03
כדי לעקור בעיה, צריך להגיע לשורש ולטפל בו. רמז: במקום לבוא בטענות לאלו שמפנקים אותנו שנים עם תרגומים מעולים, תלכו לאתר שפוגע בהם ותגיבו כנגד הפעולות שלו. אתם הדרך היחידה שהמאבק ייגמר.

#150 אבי ד

אבי ד

    אם אני לא בצוות, אני חייב למצוא חיים

  • מתרגמי רשת
  • ******
  • 3,208 הודעות

נכתב ב- ‎08/03/2011‏, ‎11:59

כל עוד כולם מקבלים את התרגום בפורמט שנוח להם ובלי הפרעות מיותרות, למה שמישהו יתלונן?
בכל פעם שנקטנו בצעדים דרסטיים (כלומר צעדים שכלל הגולשים שמים לב אליהם), קיבלנו הרבה תלונות. אנחנו מודעים היטב להשלכות של שחרור בפורמט שונה ושל מסרים סמויים בתרגומים, והחלטנו לנקוט בדרך הזאת על אף החסרונות. בכנות, התלונות לא מזיזות לנו, כי ברור לנו שאנחנו הצד הטוב כאן והדרישות שלנו לגיטימיות. כל מי שלא יכול להבין את זה ומעז להתלונן שלא אכפת לו מכלום חוץ מהתרגום, מבחינתי הוא כפוי טובה והישראלי המכוער, והתלונות שלו לא מזיזות לי. יותר מכך, יש מתרגמים שכל התלונות האלה רק גורמות להם להתעצבן עוד יותר ולהתחשב אפילו פחות בגולשים.

בעוד X זמן כשנחזור לשחרר רגיל, ההודעות יחזרו להביע תמיכה בלתי מסויגת. אני לא דואג.


בעצם, מה שניסחת כאן זו אותה עובדה פשוטה, שחובה על כל מתרגם להכיר בה - רוב המשתמשים לא אוהבים מתרגמים (ולא באמת אכפת להם מהם), הם אוהבים תרגומים.

לכן, אין למתרגמים אלא לסמוך רק על המתרגמים כדי לדאוג לאינטרסים שלהם. מכאן גם נובעת עובדה פשוטה נוספת - כאשר המתרגמים מאוחדים, הם חזקים. כאשר הם מפורדים, הם חלשים. יתרה מכך, כל הגורמים האינטרסנטים בסצינה שזכורים לי (לרבות בילד, מאז ומעולם), פעלו, או ניסו לפעול, בשיטה של הפרד-ומשול. כאשר המתרגמים עצמם עושים את ההפרד עבורם, מלאכתם נעשית קלה, תעוזתם וחוצפתם גוברת, והם מרשים לעצמם אף לעולל את שהם מעוללים כעת.

כולי תקווה שהפעם לא תתקפלו כבפעמים הקודמות. וכן, הצדק אכן אתכם. נותר רק לקוות שגם תשכילו לנצח בעזרתו.

[אתר סטייל-ויקי עבור מתרגמים חדשים וותיקים - מתרגום לתרגום]

 

06cb46e4f9bcb808d0844a474824420c.png


#151 rotembal

rotembal

    Oh by the way which one's pink

  • ותיקים
  • *******
  • 7,056 הודעות

נכתב ב- ‎08/03/2011‏, ‎12:06

אגב, מדהים שגברת LUNA לא כתבה כאן הודעה.

#152 Garga11

Garga11

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 70 הודעות

נכתב ב- ‎08/03/2011‏, ‎12:11

אגב, מדהים שגברת LUNA לא כתבה כאן הודעה.


גברת לונה & גברת לקוטה.
כנראה עלו על הכיסוי שלהן, והן מיצו את עצמן... :)

#153 Garga11

Garga11

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 70 הודעות

נכתב ב- ‎08/03/2011‏, ‎12:13

כל עוד כולם מקבלים את התרגום בפורמט שנוח להם ובלי הפרעות מיותרות, למה שמישהו יתלונן?
בכל פעם שנקטנו בצעדים דרסטיים (כלומר צעדים שכלל הגולשים שמים לב אליהם), קיבלנו הרבה תלונות. אנחנו מודעים היטב להשלכות של שחרור בפורמט שונה ושל מסרים סמויים בתרגומים, והחלטנו לנקוט בדרך הזאת על אף החסרונות. בכנות, התלונות לא מזיזות לנו, כי ברור לנו שאנחנו הצד הטוב כאן והדרישות שלנו לגיטימיות. כל מי שלא יכול להבין את זה ומעז להתלונן שלא אכפת לו מכלום חוץ מהתרגום, מבחינתי הוא כפוי טובה והישראלי המכוער, והתלונות שלו לא מזיזות לי. יותר מכך, יש מתרגמים שכל התלונות האלה רק גורמות להם להתעצבן עוד יותר ולהתחשב אפילו פחות בגולשים.

בעוד X זמן כשנחזור לשחרר רגיל, ההודעות יחזרו להביע תמיכה בלתי מסויגת. אני לא דואג.


בעצם, מה שניסחת כאן זו אותה עובדה פשוטה, שחובה על כל מתרגם להכיר בה - רוב המשתמשים לא אוהבים מתרגמים (ולא באמת אכפת להם מהם), הם אוהבים תרגומים.

לכן, אין למתרגמים אלא לסמוך רק על המתרגמים כדי לדאוג לאינטרסים שלהם. מכאן גם נובעת עובדה פשוטה נוספת - כאשר המתרגמים מאוחדים, הם חזקים. כאשר הם מפורדים, הם חלשים. יתרה מכך, כל הגורמים האינטרסנטים בסצינה שזכורים לי (לרבות בילד, מאז ומעולם), פעלו, או ניסו לפעול, בשיטה של הפרד-ומשול. כאשר המתרגמים עצמם עושים את ההפרד עבורם, מלאכתם נעשית קלה, תעוזתם וחוצפתם גוברת, והם מרשים לעצמם אף לעולל את שהם מעוללים כעת.

כולי תקווה שהפעם לא תתקפלו כבפעמים הקודמות. וכן, הצדק אכן אתכם. נותר רק לקוות שגם תשכילו לנצח בעזרתו.


אף אחד לא יתמוך בהם אחרי כל הנזק שהם גרמו לכל הקבוצות, הכי מצחיק שהם אומרים "שלא יצפו שנעזור להם אח"כ" מתי לעזאזל קיו עזרו למישהו?
חוץ מהתחת שלהם כמובן, הוא מלך.
הם מצפים שהגולשים שבהם הם פוגעים יצילו אותם.
אבסורד משהו.

#154 אלמוני_פלמוני

אלמוני_פלמוני

    אני בחבר'ה

  • מתרגמי רשת
  • ****
  • 862 הודעות

נכתב ב- ‎08/03/2011‏, ‎12:14

כל עוד כולם מקבלים את התרגום בפורמט שנוח להם ובלי הפרעות מיותרות, למה שמישהו יתלונן?
בכל פעם שנקטנו בצעדים דרסטיים (כלומר צעדים שכלל הגולשים שמים לב אליהם), קיבלנו הרבה תלונות. אנחנו מודעים היטב להשלכות של שחרור בפורמט שונה ושל מסרים סמויים בתרגומים, והחלטנו לנקוט בדרך הזאת על אף החסרונות. בכנות, התלונות לא מזיזות לנו, כי ברור לנו שאנחנו הצד הטוב כאן והדרישות שלנו לגיטימיות. כל מי שלא יכול להבין את זה ומעז להתלונן שלא אכפת לו מכלום חוץ מהתרגום, מבחינתי הוא כפוי טובה והישראלי המכוער, והתלונות שלו לא מזיזות לי. יותר מכך, יש מתרגמים שכל התלונות האלה רק גורמות להם להתעצבן עוד יותר ולהתחשב אפילו פחות בגולשים.

בעוד X זמן כשנחזור לשחרר רגיל, ההודעות יחזרו להביע תמיכה בלתי מסויגת. אני לא דואג.


בעצם, מה שניסחת כאן זו אותה עובדה פשוטה, שחובה על כל מתרגם להכיר בה - רוב המשתמשים לא אוהבים מתרגמים (ולא באמת אכפת להם מהם), הם אוהבים תרגומים.

לכן, אין למתרגמים אלא לסמוך רק על המתרגמים כדי לדאוג לאינטרסים שלהם. מכאן גם נובעת עובדה פשוטה נוספת - כאשר המתרגמים מאוחדים, הם חזקים. כאשר הם מפורדים, הם חלשים. יתרה מכך, כל הגורמים האינטרסנטים בסצינה שזכורים לי (לרבות בילד, מאז ומעולם), פעלו, או ניסו לפעול, בשיטה של הפרד-ומשול. כאשר המתרגמים עצמם עושים את ההפרד עבורם, מלאכתם נעשית קלה, תעוזתם וחוצפתם גוברת, והם מרשים לעצמם אף לעולל את שהם מעוללים כעת.

כולי תקווה שהפעם לא תתקפלו כבפעמים הקודמות. וכן, הצדק אכן אתכם. נותר רק לקוות שגם תשכילו לנצח בעזרתו.


היי אבי,
אני הגעתי למסקנה שמטרת המאבק של קיו הוא לא השבת קרדיט תקין באתר טורק (מה שאין שום ספק שמגיע להם), אלא העברת כמה שיותר גולשים מאתר טורק
לאתר סאבסנטר (החביב התורן של קיו), ולכן מה שכתבת פה רלבנטי אמנם למטרות המוצהרות של המאבק, אבל לא למטרה האמיתית שלו.
מכיוןן שהנהלת הפורום מסרבת למחוק את המשתמש שלי, אני נאלץ לנקוט בטריק
שיימנע ממני להיכנס לפורום עם שם המשתמש שלי. נא לא לשלוח לי פה הודעות
פרטיות! תודה.

#155 עדי-בלי-בצל

עדי-בלי-בצל

    כנראה שלא כל כך

  • Q-Subber
  • ******
  • 3,252 הודעות

נכתב ב- ‎08/03/2011‏, ‎12:18

אגב, מדהים שגברת LUNA לא כתבה כאן הודעה.


גברת לונה & גברת לקוטה.
כנראה עלו על הכיסוי שלהן, והן מיצו את עצמן... :)

וזאת לעומת גברת עדי, שמקפידה לפתוח יוזר חדש בכל פעם שהשמש זורחת, ומאמינה שהאפלה מסתירה את שקיפותה.

1h9roi.gif


#156 Garga11

Garga11

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 70 הודעות

נכתב ב- ‎08/03/2011‏, ‎12:21

כל עוד כולם מקבלים את התרגום בפורמט שנוח להם ובלי הפרעות מיותרות, למה שמישהו יתלונן?
בכל פעם שנקטנו בצעדים דרסטיים (כלומר צעדים שכלל הגולשים שמים לב אליהם), קיבלנו הרבה תלונות. אנחנו מודעים היטב להשלכות של שחרור בפורמט שונה ושל מסרים סמויים בתרגומים, והחלטנו לנקוט בדרך הזאת על אף החסרונות. בכנות, התלונות לא מזיזות לנו, כי ברור לנו שאנחנו הצד הטוב כאן והדרישות שלנו לגיטימיות. כל מי שלא יכול להבין את זה ומעז להתלונן שלא אכפת לו מכלום חוץ מהתרגום, מבחינתי הוא כפוי טובה והישראלי המכוער, והתלונות שלו לא מזיזות לי. יותר מכך, יש מתרגמים שכל התלונות האלה רק גורמות להם להתעצבן עוד יותר ולהתחשב אפילו פחות בגולשים.

בעוד X זמן כשנחזור לשחרר רגיל, ההודעות יחזרו להביע תמיכה בלתי מסויגת. אני לא דואג.


בעצם, מה שניסחת כאן זו אותה עובדה פשוטה, שחובה על כל מתרגם להכיר בה - רוב המשתמשים לא אוהבים מתרגמים (ולא באמת אכפת להם מהם), הם אוהבים תרגומים.

לכן, אין למתרגמים אלא לסמוך רק על המתרגמים כדי לדאוג לאינטרסים שלהם. מכאן גם נובעת עובדה פשוטה נוספת - כאשר המתרגמים מאוחדים, הם חזקים. כאשר הם מפורדים, הם חלשים. יתרה מכך, כל הגורמים האינטרסנטים בסצינה שזכורים לי (לרבות בילד, מאז ומעולם), פעלו, או ניסו לפעול, בשיטה של הפרד-ומשול. כאשר המתרגמים עצמם עושים את ההפרד עבורם, מלאכתם נעשית קלה, תעוזתם וחוצפתם גוברת, והם מרשים לעצמם אף לעולל את שהם מעוללים כעת.

כולי תקווה שהפעם לא תתקפלו כבפעמים הקודמות. וכן, הצדק אכן אתכם. נותר רק לקוות שגם תשכילו לנצח בעזרתו.


היי אבי,
אני הגעתי למסקנה שמטרת המאבק של קיו הוא לא השבת קרדיט תקין באתר טורק (מה שאין שום ספק שמגיע להם), אלא העברת כמה שיותר גולשים מאתר טורק
לאתר סאבסנטר (החביב התורן של קיו), ולכן מה שכתבת פה רלבנטי אמנם למטרות המוצהרות של המאבק, אבל לא למטרה האמיתית שלו.


כן, זו בדיוק המטרה, הבעיה שזה לא ממש עוזר להם, אלא עושה בדיוק ההפך

#157 rotembal

rotembal

    Oh by the way which one's pink

  • ותיקים
  • *******
  • 7,056 הודעות

נכתב ב- ‎08/03/2011‏, ‎12:28

איך שגלגל מסתובב לו...

אני זוכר תקופות בפורום שרוב רובן של ההודעות הביעו תמיכה בלתי מסויגת ב-Q.
עכשיו המצב שונה לחלוטין. אולי בכ"ז הגיע הזמן לאיזה בדק בית קטן?

כל עוד כולם מקבלים את התרגום בפורמט שנוח להם ובלי הפרעות מיותרות, למה שמישהו יתלונן?
בכל פעם שנקטנו בצעדים דרסטיים (כלומר צעדים שכלל הגולשים שמים לב אליהם), קיבלנו הרבה תלונות. אנחנו מודעים היטב להשלכות של שחרור בפורמט שונה ושל מסרים סמויים בתרגומים, והחלטנו לנקוט בדרך הזאת על אף החסרונות. בכנות, התלונות לא מזיזות לנו, כי ברור לנו שאנחנו הצד הטוב כאן והדרישות שלנו לגיטימיות. כל מי שלא יכול להבין את זה ומעז להתלונן שלא אכפת לו מכלום חוץ מהתרגום, מבחינתי הוא כפוי טובה והישראלי המכוער, והתלונות שלו לא מזיזות לי. יותר מכך, יש מתרגמים שכל התלונות האלה רק גורמות להם להתעצבן עוד יותר ולהתחשב אפילו פחות בגולשים.

בעוד X זמן כשנחזור לשחרר רגיל, ההודעות יחזרו להביע תמיכה בלתי מסויגת. אני לא דואג.


בקיצור, אתם מושלמים. רק צריך להחליף את העם.


הם מושלמים, פוגעים בגולשים ועוד שולחים אותם להתלונן בטורק:
(ערן הפך לדובר שלכם?)
http://www.subscente...the-event/1/12/

אז אני אסביר עצמי.
Eran | 07.03.2011 ,19:03
להיכנס לטiרק ולהגיב בפורומים שלו בגנות האתר. אמנם נחסמים מהר אבל ההודעה משרתת את המטרה. ככל שיותר ויותר אנשים יעשו זאת, זה יפריע יותר למנהל האתר. בנוסף, גולשים שם שלא מודעים למצב סביר שיתקלו בזה. סימן ניכר לכך שהמאבק עובד היא שלרוב אין תרגומים של Q שם וגולשים רבים עזבו את האתר. למידע נוסף, אתה מוזמן לאתר הבית שלהם: www.Qsubs.org.
12. ל Eran
zovirax000 | 07.03.2011 ,19:03
איך להגיב לפעולות שלו? הקבוצה Q הזאת מצפה שיקרה משהו, אבל אף אחד לא יודע מה הם רוצים מהחיים שלנו.
11. לכל הגולשים הבכיינים.
Eran | 07.03.2011 ,17:03
כדי לעקור בעיה, צריך להגיע לשורש ולטפל בו. רמז: במקום לבוא בטענות לאלו שמפנקים אותנו שנים עם תרגומים מעולים, תלכו לאתר שפוגע בהם ותגיבו כנגד הפעולות שלו. אתם הדרך היחידה שהמאבק ייגמר.

לא רואים שום תגובה שלו.

#158 Eran-s

Eran-s

    Pimp My Subtitle

  • Q-Fame
  • *******
  • 9,950 הודעות

נכתב ב- ‎08/03/2011‏, ‎12:31

איך שגלגל מסתובב לו...

אני זוכר תקופות בפורום שרוב רובן של ההודעות הביעו תמיכה בלתי מסויגת ב-Q.
עכשיו המצב שונה לחלוטין. אולי בכ"ז הגיע הזמן לאיזה בדק בית קטן?

כל עוד כולם מקבלים את התרגום בפורמט שנוח להם ובלי הפרעות מיותרות, למה שמישהו יתלונן?
בכל פעם שנקטנו בצעדים דרסטיים (כלומר צעדים שכלל הגולשים שמים לב אליהם), קיבלנו הרבה תלונות. אנחנו מודעים היטב להשלכות של שחרור בפורמט שונה ושל מסרים סמויים בתרגומים, והחלטנו לנקוט בדרך הזאת על אף החסרונות. בכנות, התלונות לא מזיזות לנו, כי ברור לנו שאנחנו הצד הטוב כאן והדרישות שלנו לגיטימיות. כל מי שלא יכול להבין את זה ומעז להתלונן שלא אכפת לו מכלום חוץ מהתרגום, מבחינתי הוא כפוי טובה והישראלי המכוער, והתלונות שלו לא מזיזות לי. יותר מכך, יש מתרגמים שכל התלונות האלה רק גורמות להם להתעצבן עוד יותר ולהתחשב אפילו פחות בגולשים.

בעוד X זמן כשנחזור לשחרר רגיל, ההודעות יחזרו להביע תמיכה בלתי מסויגת. אני לא דואג.


בקיצור, אתם מושלמים. רק צריך להחליף את העם.


הם מושלמים, פוגעים בגולשים ועוד שולחים אותם להתלונן בטורק:
(ערן הפך לדובר שלכם?)
http://www.subscente...the-event/1/12/

אז אני אסביר עצמי.
Eran | 07.03.2011 ,19:03
להיכנס לטiרק ולהגיב בפורומים שלו בגנות האתר. אמנם נחסמים מהר אבל ההודעה משרתת את המטרה. ככל שיותר ויותר אנשים יעשו זאת, זה יפריע יותר למנהל האתר. בנוסף, גולשים שם שלא מודעים למצב סביר שיתקלו בזה. סימן ניכר לכך שהמאבק עובד היא שלרוב אין תרגומים של Q שם וגולשים רבים עזבו את האתר. למידע נוסף, אתה מוזמן לאתר הבית שלהם: www.Qsubs.org.
12. ל Eran
zovirax000 | 07.03.2011 ,19:03
איך להגיב לפעולות שלו? הקבוצה Q הזאת מצפה שיקרה משהו, אבל אף אחד לא יודע מה הם רוצים מהחיים שלנו.
11. לכל הגולשים הבכיינים.
Eran | 07.03.2011 ,17:03
כדי לעקור בעיה, צריך להגיע לשורש ולטפל בו. רמז: במקום לבוא בטענות לאלו שמפנקים אותנו שנים עם תרגומים מעולים, תלכו לאתר שפוגע בהם ותגיבו כנגד הפעולות שלו. אתם הדרך היחידה שהמאבק ייגמר.

לא, אני לא הדובר.
לא, אני לא מייצג את הצוות בשום דרך כיוון שכבר אינני לוקח חלק פעיל בצוות ולכן אני Qfame ולא Qsubber.
הפסקתי לתרגם כי אני כבר לא נהנה מזה כבעבר.
(והנה לכם הוכחה שהמתרגמים עושים זאת להנאתם)
אני סך הכל מבין את הצוות כי גם בתרגומים שלי התעללו אין ספור פעמים.
ולא, אתה לא מעניין לי את קצה קצהו.

כל מי שבא עם דעות קדומות על הצוות או שבא לא מכוונות טהורות, אני ממליץ לו שלא להגיב כאן.

עריכה:
יפה שאתה מכיר את הצוות ויודע מה המטרות האמיתיות שלו.
מצחיק שעד עכשיו לא הגבת כלל וצצת רק בשעה שאתה לא מקבל את מה שאתה צורך כמו סם. (SRT)
אתה מוזמן לחזור לחור שממנו יצאת.

#159 אבי ד

אבי ד

    אם אני לא בצוות, אני חייב למצוא חיים

  • מתרגמי רשת
  • ******
  • 3,208 הודעות

נכתב ב- ‎08/03/2011‏, ‎12:32

כל עוד כולם מקבלים את התרגום בפורמט שנוח להם ובלי הפרעות מיותרות, למה שמישהו יתלונן?
בכל פעם שנקטנו בצעדים דרסטיים (כלומר צעדים שכלל הגולשים שמים לב אליהם), קיבלנו הרבה תלונות. אנחנו מודעים היטב להשלכות של שחרור בפורמט שונה ושל מסרים סמויים בתרגומים, והחלטנו לנקוט בדרך הזאת על אף החסרונות. בכנות, התלונות לא מזיזות לנו, כי ברור לנו שאנחנו הצד הטוב כאן והדרישות שלנו לגיטימיות. כל מי שלא יכול להבין את זה ומעז להתלונן שלא אכפת לו מכלום חוץ מהתרגום, מבחינתי הוא כפוי טובה והישראלי המכוער, והתלונות שלו לא מזיזות לי. יותר מכך, יש מתרגמים שכל התלונות האלה רק גורמות להם להתעצבן עוד יותר ולהתחשב אפילו פחות בגולשים.

בעוד X זמן כשנחזור לשחרר רגיל, ההודעות יחזרו להביע תמיכה בלתי מסויגת. אני לא דואג.


בעצם, מה שניסחת כאן זו אותה עובדה פשוטה, שחובה על כל מתרגם להכיר בה - רוב המשתמשים לא אוהבים מתרגמים (ולא באמת אכפת להם מהם), הם אוהבים תרגומים.

לכן, אין למתרגמים אלא לסמוך רק על המתרגמים כדי לדאוג לאינטרסים שלהם. מכאן גם נובעת עובדה פשוטה נוספת - כאשר המתרגמים מאוחדים, הם חזקים. כאשר הם מפורדים, הם חלשים. יתרה מכך, כל הגורמים האינטרסנטים בסצינה שזכורים לי (לרבות בילד, מאז ומעולם), פעלו, או ניסו לפעול, בשיטה של הפרד-ומשול. כאשר המתרגמים עצמם עושים את ההפרד עבורם, מלאכתם נעשית קלה, תעוזתם וחוצפתם גוברת, והם מרשים לעצמם אף לעולל את שהם מעוללים כעת.

כולי תקווה שהפעם לא תתקפלו כבפעמים הקודמות. וכן, הצדק אכן אתכם. נותר רק לקוות שגם תשכילו לנצח בעזרתו.


אף אחד לא יתמוך בהם אחרי כל הנזק שהם גרמו לכל הקבוצות, הכי מצחיק שהם אומרים "שלא יצפו שנעזור להם אח"כ" מתי לעזאזל קיו עזרו למישהו?
חוץ מהתחת שלהם כמובן, הוא מלך.
הם מצפים שהגולשים שבהם הם פוגעים יצילו אותם.
אבסורד משהו.


ליקוי-המאורות הגדול של קיו היה האינטרסנטיות הקיצונית שלהם, מאז שבחרו לנהות אחר משנתו של אותו WB, כפי שתארתי באחת התגובות. במופגן ובמודע לא היה אכפת להם מאף מתרגם ומאף קבוצה, והם התמכרו כל כולם לשכרון משלה של כוח (ואיני משוכנע כלל שכל חברי קיו התפכחו כבר ממנו).

אומר לכם את שאמרתי בזמנו לעמית - גם להוריקן יש המון כוח, אך באין תבונה שתנחה אותו הוא זורע רק הרס! קיו הרסו לא רק לאחרים, אלא גם לעצמם (וכן, אדון סנדק, ההווה לא נוצר מתוך בועה שמופיעה לה כך סתם פתאום בחלל ריק, ההווה הינו יציר ישיר או עקיף של העבר. מאד ממליץ לך ולאחרים בצוותך להפנים זאת.). והם הרסו לעצמם מבלי להבין עד כמה. אולי כעת הם מבינים. אולי כעת הם מפיקים את הלקחים הבלתי נמנעים.

אף כי אני מסכים עם דברייך, ולא אטען כי לקיו מגיע בדין עזרה כלשהי מצד המתרגמים האחרים, אני עדיין מקווה שהאחרונים יתעלו על עצמם וכן יתגייסו למען המטרה הזאת, ובכך גם ישיבו את הכוח לכלל המתרגמים, אותו כוח שקיו ניכסו לעצמם, והפסידו בשם כולם.

[אתר סטייל-ויקי עבור מתרגמים חדשים וותיקים - מתרגום לתרגום]

 

06cb46e4f9bcb808d0844a474824420c.png


#160 Garga11

Garga11

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 70 הודעות

נכתב ב- ‎08/03/2011‏, ‎12:32

איך שגלגל מסתובב לו...

אני זוכר תקופות בפורום שרוב רובן של ההודעות הביעו תמיכה בלתי מסויגת ב-Q.
עכשיו המצב שונה לחלוטין. אולי בכ"ז הגיע הזמן לאיזה בדק בית קטן?

כל עוד כולם מקבלים את התרגום בפורמט שנוח להם ובלי הפרעות מיותרות, למה שמישהו יתלונן?
בכל פעם שנקטנו בצעדים דרסטיים (כלומר צעדים שכלל הגולשים שמים לב אליהם), קיבלנו הרבה תלונות. אנחנו מודעים היטב להשלכות של שחרור בפורמט שונה ושל מסרים סמויים בתרגומים, והחלטנו לנקוט בדרך הזאת על אף החסרונות. בכנות, התלונות לא מזיזות לנו, כי ברור לנו שאנחנו הצד הטוב כאן והדרישות שלנו לגיטימיות. כל מי שלא יכול להבין את זה ומעז להתלונן שלא אכפת לו מכלום חוץ מהתרגום, מבחינתי הוא כפוי טובה והישראלי המכוער, והתלונות שלו לא מזיזות לי. יותר מכך, יש מתרגמים שכל התלונות האלה רק גורמות להם להתעצבן עוד יותר ולהתחשב אפילו פחות בגולשים.

בעוד X זמן כשנחזור לשחרר רגיל, ההודעות יחזרו להביע תמיכה בלתי מסויגת. אני לא דואג.


בקיצור, אתם מושלמים. רק צריך להחליף את העם.


הם מושלמים, פוגעים בגולשים ועוד שולחים אותם להתלונן בטורק:
(ערן הפך לדובר שלכם?)
http://www.subscente...the-event/1/12/

אז אני אסביר עצמי.
Eran | 07.03.2011 ,19:03
להיכנס לטiרק ולהגיב בפורומים שלו בגנות האתר. אמנם נחסמים מהר אבל ההודעה משרתת את המטרה. ככל שיותר ויותר אנשים יעשו זאת, זה יפריע יותר למנהל האתר. בנוסף, גולשים שם שלא מודעים למצב סביר שיתקלו בזה. סימן ניכר לכך שהמאבק עובד היא שלרוב אין תרגומים של Q שם וגולשים רבים עזבו את האתר. למידע נוסף, אתה מוזמן לאתר הבית שלהם: www.Qsubs.org.
12. ל Eran
zovirax000 | 07.03.2011 ,19:03
איך להגיב לפעולות שלו? הקבוצה Q הזאת מצפה שיקרה משהו, אבל אף אחד לא יודע מה הם רוצים מהחיים שלנו.
11. לכל הגולשים הבכיינים.
Eran | 07.03.2011 ,17:03
כדי לעקור בעיה, צריך להגיע לשורש ולטפל בו. רמז: במקום לבוא בטענות לאלו שמפנקים אותנו שנים עם תרגומים מעולים, תלכו לאתר שפוגע בהם ותגיבו כנגד הפעולות שלו. אתם הדרך היחידה שהמאבק ייגמר.

לא רואים שום תגובה שלו.


כל מה שכתוב Eran זה תגובה שלו. (חוץ מה-לערן)




0 משתמשים קוראים נושא זה

0 משתמשים, 0 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים