עבור אל תוכן

חוקי הפורום - נא לקרוא

תמונה

בואו הביעו מחאתכם!


  • אנא התחבר בכדי להגיב
202 תגובות לנושא זה

#161 ~Moshe~

~Moshe~

    לא יעזור לכם, אני לא זז מפה

  • Q-Subber
  • *******
  • 7,777 הודעות

נכתב ב- ‎23/06/2008‏, ‎18:58

(אם אתה אומר שאלו שגיאות... תראה את "הממלכה האסורה" של טכזי)


משה, בחייך, אני מבין שנפגעת/נעלבת מהם ואתה כועס, אבל עזוב אותם כבר בשקט.


לא רוצה. מה תעשה? תאמין לי שבדקתי את התרגום לפני שדברתי.
אני לא מוציא כפולים כי יש לי הרבה זמן פנוי.

vP2tUvM.gif


#162 ZIPC

ZIPC

    ירוק לנצח.

  • Q-Subber
  • ********
  • 13,692 הודעות

נכתב ב- ‎23/06/2008‏, ‎19:08

דורכת על גוויות?! איום ונורא... :rolleyes:

ככה זה כשלא מפרשים כינוים שהאוס נותן לאנשים בצורה נכונה.

#163 סתם נרשם

סתם נרשם

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 52 הודעות

נכתב ב- ‎23/06/2008‏, ‎19:31

(אם אתה אומר שאלו שגיאות... תראה את "הממלכה האסורה" של טכזי)


משה, בחייך, אני מבין שנפגעת/נעלבת מהם ואתה כועס, אבל עזוב אותם כבר בשקט.


לא רוצה. מה תעשה? תאמין לי שבדקתי את התרגום לפני שדברתי.

למה אתה תוקף אותו? אתה באמת מגזים!

#164 koko

koko

    כבר לא רוצים לזכור את השם שלי

  • רשומים
  • *****
  • 1,164 הודעות

נכתב ב- ‎23/06/2008‏, ‎19:41

משה, אני ראיתי אתמול והתרגום לא היה כל כך גרוע, כמו שאתה מתאר...
אמנם יש חסרים אבל אין הוא "עלוב".
תמונה שפורסמה
B)

#165 A.z

A.z

    איי דריי

  • חבר של כבוד
  • *******
  • 5,487 הודעות

נכתב ב- ‎23/06/2008‏, ‎19:45

koko, התרגום גרוע.
חסרות גם שורות (שהוספו לאחר שהתרגום של Q יצא).

#166 ~Moshe~

~Moshe~

    לא יעזור לכם, אני לא זז מפה

  • Q-Subber
  • *******
  • 7,777 הודעות

נכתב ב- ‎23/06/2008‏, ‎19:48

זה ממש לא נתון לויכוח, ומי שרוצה יפנה אליי בפרטי.
תרצו טעויות, תקבלו טעויות.

vP2tUvM.gif


#167 ~Moshe~

~Moshe~

    לא יעזור לכם, אני לא זז מפה

  • Q-Subber
  • *******
  • 7,777 הודעות

נכתב ב- ‎23/06/2008‏, ‎19:49

חסרות גם שורות (שהוספו לאחר שהתרגום של Q יצא).


לא נולדנו אתמול, הם גנבים ותמיד מתקנים את התרגומים שלהם על פי התרגומים שלנו.

vP2tUvM.gif


#168 A.z

A.z

    איי דריי

  • חבר של כבוד
  • *******
  • 5,487 הודעות

נכתב ב- ‎23/06/2008‏, ‎19:52

ועל זה נאמר: "אין מה לעשות"...

#169 ~Moshe~

~Moshe~

    לא יעזור לכם, אני לא זז מפה

  • Q-Subber
  • *******
  • 7,777 הודעות

נכתב ב- ‎23/06/2008‏, ‎20:20

ועל זה נאמר: "אין מה לעשות"...


טעות.
על זה נאמר: "כל כאלב, ביג'י יומו" :rolleyes:

vP2tUvM.gif


#170 A.z

A.z

    איי דריי

  • חבר של כבוד
  • *******
  • 5,487 הודעות

נכתב ב- ‎23/06/2008‏, ‎20:21

חחחחחחחחח.
מרוקאי... :rolleyes:

#171 koko

koko

    כבר לא רוצים לזכור את השם שלי

  • רשומים
  • *****
  • 1,164 הודעות

נכתב ב- ‎23/06/2008‏, ‎20:34

מושיקו, שלח לי בפרטי את מה שאתה מדבר עליו, אני רוצה לראות.

A.z
התירגום לא "גרוע", לדעתי.
תמונה שפורסמה
B)

#172 ~Moshe~

~Moshe~

    לא יעזור לכם, אני לא זז מפה

  • Q-Subber
  • *******
  • 7,777 הודעות

נכתב ב- ‎23/06/2008‏, ‎20:41

מושיקו, שלח לי בפרטי את מה שאתה מדבר עליו, אני רוצה לראות.

A.z
התירגום לא "גרוע", לדעתי.


למה שלא תנסה להשוות את התרגום שלהם מול אנגלי?
או מול שלנו?

vP2tUvM.gif


#173 koko

koko

    כבר לא רוצים לזכור את השם שלי

  • רשומים
  • *****
  • 1,164 הודעות

נכתב ב- ‎23/06/2008‏, ‎20:48

מושיקו, שלח לי בפרטי את מה שאתה מדבר עליו, אני רוצה לראות.

A.z
התירגום לא "גרוע", לדעתי.


למה שלא תנסה להשוות את התרגום שלהם מול אנגלי?
או מול שלנו?

למה? כי אני עצלן... :rolleyes:
תמונה שפורסמה
B)

#174 A.z

A.z

    איי דריי

  • חבר של כבוד
  • *******
  • 5,487 הודעות

נכתב ב- ‎23/06/2008‏, ‎20:48

מול אנגלי יראה לך יותר עד כמה הוא גרוע.

#175 maor26

maor26

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 430 הודעות

נכתב ב- ‎23/06/2008‏, ‎21:48

אני פעם ראיתי תרגום של טורק שמישהו עמד ליד מישהו אחר והם דיברו בהקשר למישהו והוא אמר לו Dead והם כתבו אבא..:rolleyes:

#176 ~Moshe~

~Moshe~

    לא יעזור לכם, אני לא זז מפה

  • Q-Subber
  • *******
  • 7,777 הודעות

נכתב ב- ‎23/06/2008‏, ‎21:56

חחחחחחחחחחחחחחחחח חזק :rolleyes:

vP2tUvM.gif


#177 koko

koko

    כבר לא רוצים לזכור את השם שלי

  • רשומים
  • *****
  • 1,164 הודעות

נכתב ב- ‎24/06/2008‏, ‎13:45

על האשכול הזה נאמר: "זה לא ייגמר לעולם".
תמונה שפורסמה
B)

#178 Superb

Superb

    רציני? 10,000 הודעות!?

  • Q-Fame
  • ********
  • 17,865 הודעות

נכתב ב- ‎24/06/2008‏, ‎17:52

אני פעם ראיתי תרגום של טורק שמישהו עמד ליד מישהו אחר והם דיברו בהקשר למישהו והוא אמר לו Dead והם כתבו אבא..:rolleyes:

אם אני לא טועה... בתרגום של הסרט "In the Name of the King", האנשים אמרו "Your Old Man" וטורק רשמו "הבן הבכור" (או משהו בסגנון). :P

#179 mayden

mayden

    נ נח נחוי בלאט

  • רשומים
  • ***
  • 364 הודעות

נכתב ב- ‎24/06/2008‏, ‎18:30

זו בדיחה נכון? מי בכלל מוריד מטורק? רק סרטים.

"כשאתה סקרן, אתה מוצא המון דברים מעניינים לעשות."
 

- וולט דיסני

 


#180 cuuldude

cuuldude

    הספאמר של הצוות, אחרי foxi9

  • חבר של כבוד
  • *****
  • 1,124 הודעות

נכתב ב- ‎24/06/2008‏, ‎18:36

מי בכלל מוריד מטורק?

אלפי אנשים.




0 משתמשים קוראים נושא זה

0 משתמשים, 0 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים