עבור אל תוכן

חוקי הפורום - נא לקרוא

תמונה

ה-SEX של הדובר


  • אנא התחבר בכדי להגיב
18 תגובות לנושא זה

#1 Heisenberg

Heisenberg

    אני בחבר'ה

  • רשומים
  • ****
  • 646 הודעות

נכתב ב- ‎09/04/2012‏, ‎20:48

כבר קרה לי שטעיתי מספר פעמים כשהסתמכתי על הזיכרון בנוגע לציון מינו של הדובר מהטקסט באנגלית.

האם אתם מסתמכים על זיכרונכם מצפייה בפרק בתרגום? עובדים במקביל עם הסרט או טכניקה אחרת?

אתם צופים את הפרק לפני ואחרי (proof reading)?


ארצה גם לקחת את שאלתו של ZZRXOX למקרה שלא יענו לו:

"השאלה שלי פשוטה, נניח שיש לי קובץ כתוביות בעברית שלא מסונכרן היטב לגרסת הסרט שיש לי, במקביל, יש ברשותי קובץ כתוביות באנגלית של אותו סרט, אבל שמסונכרן באופן מושלם- האם יש דרך פשוטה להטמיע את העברית של הכתובית הלא מסונכרנת, במקום האנגלית של הכתובית המסונכרנת, או לחלופין, להעביר רק את סנכרון הזמנים מקובץ הכתובית באנגלית, לקובץ הכתובית העברית שלא מסונכרן כיאות?"



שאלה טובה מאוד. יש כלי שיבצע את ההמרה הנחוצה? זה יכול להיות כלי שימושי במיוחד.



#2 NightDesign

NightDesign

    כבר לא רוצים לזכור את השם שלי

  • רשומים
  • *****
  • 1,030 הודעות

נכתב ב- ‎09/04/2012‏, ‎23:23

לראשון, אתה מתרגם במקביל לצפייה (אפילו אם ראית לפני), אתה פשוט רואה מי מדבר ואל מי.

לשני, יש שיטה אבל היא די ארוכה (ידנית) ולא ממש פשוטה.
תמונה שפורסמה

גם אני סוגד לQ הזהב

#3 smooki

smooki

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 154 הודעות

נכתב ב- ‎10/04/2012‏, ‎00:30

לראשון, אתה מתרגם במקביל לצפייה (אפילו אם ראית לפני), אתה פשוט רואה מי מדבר ואל מי.

לשני, יש שיטה אבל היא די ארוכה (ידנית) ולא ממש פשוטה.


אוקיי גם אני נתקלתי פעם בזה ולבסוף הסתדרתי

נ.ב. חחח חתימה נחמדה עירבבו את משחקי הכס כאילו משפחת סטארק ואת איירון מן טוני סטארק חח אהתי

#4 Heisenberg

Heisenberg

    אני בחבר'ה

  • רשומים
  • ****
  • 646 הודעות

נכתב ב- ‎10/04/2012‏, ‎07:19

לראשון, אתה מתרגם במקביל לצפייה (אפילו אם ראית לפני), אתה פשוט רואה מי מדבר ואל מי.

כן. אבל זה לוקח מעט יותר זמן לעצור ולבדוק... אך אני מניח שאין ברירה.

אולי אם התוכנית מספיק רעננה בראש זה יהיה מספיק בשביל לתרגם את הכול מהזיכרון - אני אנסה להיות מרוכז יותר פעם הבאה.

איך תיגש אל הנושא כשהמקור הוא בפורמט, נגיד MKV, והוא לא נטען ומתנגן כראוי דרך SW?
לבדוק עם תוכנה חיצונית ולהעביר אל נק' הזמן תאט בהרבה את העבודה. לעבוד מפורמט אחר שכן מתנגן עם SW כראוי?

אתה צופה במקור המתורגם לפני ואחרי?

לשני, יש שיטה אבל היא די ארוכה (ידנית) ולא ממש פשוטה.

להעתיק שורה שורה אי אפשר לקרוא לזה בדיוק שיטה. אתה רוצה להרחיב למידע שיש לך?

אני חושב שאפשר לעשות את זה באוטומיזציה מלאה (או קרוב לזה) אם תוכנה מספיק חכמה.

#5 obeh

obeh

    כבר לא רוצים לזכור את השם שלי

  • רשומים
  • *****
  • 1,757 הודעות

נכתב ב- ‎10/04/2012‏, ‎07:21


לראשון, אתה מתרגם במקביל לצפייה (אפילו אם ראית לפני), אתה פשוט רואה מי מדבר ואל מי.

כן. אבל זה לוקח מעט יותר זמן לבדוק, אך אני מניח שאין ברירה.

אולי אם התוכנית מספיק רעננה בראש זה יהיה מספיק בשביל לתרגם את הכול בלי לבדוק - אני אנסה להיות מרוכז יותר פעם הבאה.

איך תיגש אל הנושא כשהמקור הוא בפורמט, נגיד MKV, והוא לא נטען דרך SW?

אתה צופה במקור המתורגם לפני ואחרי?

לשני, יש שיטה אבל היא די ארוכה (ידנית) ולא ממש פשוטה.

להעתיק שורה שורה אי אפשר לקרוא לזה בדיוק שיטה. אתה רוצה להרחיב למידע שיש לך?

אני חושב שאפשר לעשות את זה באוטומיזציה מלאה (או קרוב לזה) אם תוכנה מספיק חכמה.

אתה מתרגם תוך כדי צפיה (בעזרת SW) אין לך מה לשמור על זיכרון רענן

#6 Heisenberg

Heisenberg

    אני בחבר'ה

  • רשומים
  • ****
  • 646 הודעות

נכתב ב- ‎10/04/2012‏, ‎07:28

אתה מתרגם תוך כדי צפיה (בעזרת SW) אין לך מה לשמור על זיכרון רענן

לא קראת את ההודעה בעיון.

אני יודע שלחיצה על השורה בכתובית תקפיץ אותי אל המקום במקור הוידיאו המתנגן בתוך SW.

בכל מקרה גם עצירה רגעית לבדיקה היא בסופו של דבר עצירה (שהיא לא בהכרח נחוצה), ומאיטה את קצב העבודה ושטף התרגום. יכולים להיות די הרבה נק' עצירה כאלה.

#7 obeh

obeh

    כבר לא רוצים לזכור את השם שלי

  • רשומים
  • *****
  • 1,757 הודעות

נכתב ב- ‎10/04/2012‏, ‎08:14


אתה מתרגם תוך כדי צפיה (בעזרת SW) אין לך מה לשמור על זיכרון רענן

לא קראת את ההודעה בעיון.

אני יודע שלחיצה על השורה בכתובית תקפיץ אותי אל המקום במקור הוידיאו המתנגן בתוך SW.

בכל מקרה גם עצירה רגעית לבדיקה היא בסופו של דבר עצירה (שהיא לא בהכרח נחוצה), ומאיטה את קצב העבודה ושטף התרגום. יכולים להיות די הרבה נק' עצירה כאלה.

אז רגע שאני אבין אתה מחפש דרך לתרגם באופן שוטף?
אתה לא מבזבז יותר מידי זמן בשיטה הסטנדרטית, אתה מאבד אולי במקרה הכי גרוע עוד 6 דקות

#8 Heisenberg

Heisenberg

    אני בחבר'ה

  • רשומים
  • ****
  • 646 הודעות

נכתב ב- ‎10/04/2012‏, ‎08:21

יכול להיות.

רק בודק כיצד אתם ניגשים אל הסוגיה ואת העדפות האישיות שלכם כשיש בעיות להרצת הסרט דרך התוכנה. best practices.

יש פה העדפות לתוכנה אחרת חוץ מ- SW או שזה סטנדרט בתעשייה?

אתם מוזמנים לשתף גם בטיפים אחרים שצברתם מהניסון לקיצור משך זמן התרגום. אשמח לשמוע את נוהל העבודה האישי שלכם!

אתם נהנים ממלאכת התרגום או מוצאים אותה מונטונית ומשעממת? מה סיבותכם לתרגם?

ובחזרה לשאלה הקודמת שהעלתי, בתור התחלה האם יש כלי שיאפשר לי להחליף כול שורה בשורה אוטומטית עבור סיכרונים (אנגלית ועברית)?

#9 obeh

obeh

    כבר לא רוצים לזכור את השם שלי

  • רשומים
  • *****
  • 1,757 הודעות

נכתב ב- ‎10/04/2012‏, ‎09:57

יכול להיות.

רק בודק כיצד אתם ניגשים אל הסוגיה ואת העדפות האישיות שלכם כשיש בעיות להרצת הסרט דרך התוכנה. best practices.

יש פה העדפות לתוכנה אחרת חוץ מ- SW או שזה סטנדרט בתעשייה?

אתם מוזמנים לשתף גם בטיפים אחרים שצברתם מהניסון לקיצור משך זמן התרגום. אשמח לשמוע את נוהל העבודה האישי שלכם!

אתם נהנים ממלאכת התרגום או מוצאים אותה מונטונית ומשעממת? מה סיבותכם לתרגם?

ובחזרה לשאלה הקודמת שהעלתי, בתור התחלה האם יש כלי שיאפשר לי להחליף כול שורה בשורה אוטומטית עבור סיכרונים (אנגלית ועברית)?

בנודע לשאלה האחרונה.
אתה יכול לעשות זאת בעזרת SW רק קח בחשבון שיש הכרח שהקובץ העברי יהיה זהה מבחינת שבירת שורות ומספר שורות לקובץ האנגלי כדי שהמרה הזאת תעבור כמו שצריך
ב SW
עריכה - תזמונים - קרא תזמונים מקובץ

#10 ZIPC

ZIPC

    ירוק לנצח.

  • Q-Subber
  • ********
  • 13,692 הודעות

נכתב ב- ‎10/04/2012‏, ‎11:59

בטח שלא רואים את הוידאו או עושים הגהה, זה גורם לעיכוב. כל דבר מיותר.
כל Qsubs אישית עובדים עם גוגל טרנסלייט, התרגומים נעשים ב-5 שניות, וזה כדי שנכתוב קרדיט ונהיה מפורסמים.
מה, לא ידעת?

#11 Murdock

Murdock

    גם אני קצת שלוגי

  • חבר של כבוד
  • ********
  • 10,482 הודעות

נכתב ב- ‎10/04/2012‏, ‎12:12

:facepalm:

#12 Heisenberg

Heisenberg

    אני בחבר'ה

  • רשומים
  • ****
  • 646 הודעות

נכתב ב- ‎10/04/2012‏, ‎12:20

כל Qsubs אישית עובדים עם גוגל טרנסלייט, התרגומים נעשים ב-5 שניות, וזה כדי שנכתוב קרדיט ונהיה מפורסמים.

איך גילת את שיטת העבודה שלי? אני כל כך נבוך... מה עכשיו אני יעשה :o וכבר תיכננתי כיצד אני מרוויח בוכטה כסף :(

נהיית אובססיבי מעט לגבי, לא? אני מוחמא.

#13 ZIPC

ZIPC

    ירוק לנצח.

  • Q-Subber
  • ********
  • 13,692 הודעות

נכתב ב- ‎10/04/2012‏, ‎12:23

אעשה* אפילו גוגל טרנסלייט טועה פחות ממך, בגלל זה המלצתי.

#14 Heisenberg

Heisenberg

    אני בחבר'ה

  • רשומים
  • ****
  • 646 הודעות

נכתב ב- ‎10/04/2012‏, ‎12:26

אעשה* אפילו גוגל טרנסלייט טועה פחות ממך, בגלל זה המלצתי.

שיט. נתפסתי שוב.

אני בטוח יעשה הגהה במשך חודש שלם לתגובה הבא כדי למנוע תעויות פטליות כאלה מלחזור על עצמם.

**טעוית. אופס עשיתי בובו נוסף :blink: .

#15 ZIPC

ZIPC

    ירוק לנצח.

  • Q-Subber
  • ********
  • 13,692 הודעות

נכתב ב- ‎10/04/2012‏, ‎12:29

אל תשתנה בשבילנו, אנחנו שונאים אותך כמו שאתה.

#16 Heisenberg

Heisenberg

    אני בחבר'ה

  • רשומים
  • ****
  • 646 הודעות

נכתב ב- ‎10/04/2012‏, ‎12:33

כול כך מלא שנאה.

ילדות קשה, אה? אמא חבטה בישבן חזק מידי?
  • Piggie123 אוהב את זה

#17 ZIPC

ZIPC

    ירוק לנצח.

  • Q-Subber
  • ********
  • 13,692 הודעות

נכתב ב- ‎10/04/2012‏, ‎12:43

אפסיק להגיב לך, כי המוח שלך לא יצמח פתאום בזכות זה.
המשך חיים מטומטמים נעים.

#18 Heisenberg

Heisenberg

    אני בחבר'ה

  • רשומים
  • ****
  • 646 הודעות

נכתב ב- ‎10/04/2012‏, ‎12:47

ובטעות חשבתי שאני זה שעושה את ההגבה.

המשך חיים נעימים גם לך. מקווה שתתבגר.

#19 NightDesign

NightDesign

    כבר לא רוצים לזכור את השם שלי

  • רשומים
  • *****
  • 1,030 הודעות

נכתב ב- ‎10/04/2012‏, ‎12:56

בטח שלא רואים את הוידאו או עושים הגהה, זה גורם לעיכוב. כל דבר מיותר.
כל Qsubs אישית עובדים עם גוגל טרנסלייט, התרגומים נעשים ב-5 שניות, וזה כדי שנכתוב קרדיט ונהיה מפורסמים.
מה, לא ידעת?

אני חייב לדעת מה הבן אדם עשה לך שהחלטת לרדת עליו, הוא לא יודע, שואל שאלה, אז אתה בא ועונה לו בזלזול.
מה הוא עשה לך? פירסם כתוביות לא של Q סאבס באשכול אחר? ממש פשע נגד האנושות.
במקום לבוא וללמד אותו את החוקים ואת הסצנה אתה בא בזלזול ויורד עליו, וזה כנראה איזשהו הלך רוח בפורום פה, אולי לא של כולם אבל של חלק מסוים מאנשי הקבוצה שלך.
אני באמת לא מבין את הראש שלך, איך אפשר להגיע לרמה כזו של שחצנות, גאוותנות וילדותיות.
אתה, שאתה טוען ל"בגרות" עונה לאנשים ברמה שלא הייתי מייחס לילד בן 10, תתבגר כבר.
  • rotembal ו Piggie123 אוהבים את זה
תמונה שפורסמה

גם אני סוגד לQ הזהב




0 משתמשים קוראים נושא זה

0 משתמשים, 0 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים