
# דיון בנוגע למצב החדש #
#201
נכתב ב- 13/04/2009, 16:13
מעניין איך היית מגיב אילולא הבעיה שלך...
(כן, אני רומז לאן בדיוק מכוונים האינטרסים שלך).


tal23, doc, subbie, XsesA, foxi9, ~Moshe~, yakira, glfinish, cuuldude, White Fang, Amir, LimorEM, ialfan, Eran-s, Spirit, Ariel046, Shloogy, Yarden, Shaked7, dvodvo123, Alonzi, Darkeye you're on my LIST!
wanna be on my list? ask me how!I
גם אני סובל מ SRT-Syndrome, ואתם?
אין טעם לשלוח לי הודעות פרטיות בנוגע לתהליכים, כי לא תקבלו תשובה.
#202
נכתב ב- 13/04/2009, 16:15
אני אוסיף ואומר שגם אני קיבלתי "בעיטה בתחת" ממקום שתרמתי בו לא מעט והשקעתי בו (לא נכנס כרגע לשמות) ואני מאוד מבין את הכעס שלכם...


#203
נכתב ב- 13/04/2009, 16:22
מה עשיתם לנו
די וי די לא יעבדו סטרימרים לא יעבדו
לא ניתן יהיה להמיר כתוביות על ידי avisub
מה הקטע שלך עמית יקיר?
לכל העולם אני מספר אטיזו מתרגמת מדהימה את
ואת כל - כל התירגומים שלך הורדתי בטורק
ולא שמתי לב לשום חוסר קרדיט
אנא
רדו מהטירוף הזה
אין מי שלא יודע מי זאת עמית יקיר
טורק בחיים לא יוכלו לגנוב לך קרדיט
חוצמסזה שהם לא עןבדים כרגע
אנא ממך
שיקלי מחדש
אני לא מהצעירים פה
אני מהנהנים והמפרגנים
#204
נכתב ב- 13/04/2009, 16:31
אתם כמובן צודקים בדרישתכם להכרה בעבודתכם.
אבל -
השיטה יוצרת לי בעיה כבדה: אני משתמש בסטרימר של פופקורן כדי להקרין את הסרט ישירות בטלוויזיה. אי אפשר להוסיף לסטרימר שום דבר ולכן הוא לא יכול לקרוא את הכתוביות בפורמט החדש.
מה לעשות?
#205
נכתב ב- 13/04/2009, 16:33
כמו שאנחנו נאלצים לעשות שינויים, גם אתם צריכים. וזה אומר לוותר על הסטרימר בינתיים ולראות במחשב.
כמו שכבר אמרנו, אפשר להמשיך להציף את אתר טורק בתגובות/אשכולות שתגרום למנהל שלו לשקול מחדש את צורת ההתנהגות שלו ולכבד את התרגומים של הצוות.
#206
נכתב ב- 13/04/2009, 16:37
אני כבר הרבה זמן לא מוריד מהאתר טורק אלא רק מסרטים.
אבל גם כשהורדתי מטורק לא שמתי לב לכל הדברים שנאמרו כאן (אולי זו תופעה חדשה לא יודע)
אבל המעשה הזה הוא פשוט לירות לעצמכם ברגל, אתם משיגים בדיוק את האפקט ההפוך מאהדת הצופים.
עכשיו משתמשים לא יכולים לצפות בסרטים בדיוידי שלהם, אז מה תגידו להם? תקנו מחשב?
התרגומים לא עובדים עם הרבה תוכנות, אז אתם אונסים משתמשים להוריד תוכנה אחרת.
ברור שאתם יכולים להגיד "מי שלא רוצה שלא יוריד" אבל בעצם מה מהות התרגום שלכם אם
אתם מונעים מקהל היעד להנות ממנו?
למה לא לפרסם את התרגומים בלעדית באתר סרטים ולהוציא הודעה שהתרגומים שלכם לא מגיעים לטורק ואם תרגום שלכם הגיע לטורק
סביר להניח שהוא יהיה פגום לכן עדיף להוריד מאתר SRATIM.
לא יותר פשוט?
ובכלל הדיבורים האלה על לתרגם רק תרגומים מובנים בסרטים....שזה גם יפגע ברוב הצופים
כי 80% לא ירצו להוריד סרט שקודד מחדש ואיבד הרבה מהאיכות שלו בשביל תרגום של QSUBS.
חבל, תועלת לא תצא מזה.
#207
נכתב ב- 13/04/2009, 16:40
תעשו עם זה משהו..(הודעה ראשית או באשכול של ההודעה הרשית במודגש..)
#208
נכתב ב- 13/04/2009, 16:43
אם רק הייתם טורחים להגיב בהתלהבות כזאת על כל תרגום שהורדתם....
#209
נכתב ב- 13/04/2009, 16:47
אני לא מבין מה הקשר, אני אישית מגיב כמעט על כל תרגום שאני מוריד באתר SRATIM.
מה בדיוק אתה רוצה שאני ארשום בפורום?
שאני אפתח נושא על כל תרגום שאני מוריד?
קצת הגיון.
#210
נכתב ב- 13/04/2009, 16:48

בכל מקרה.. שאלה..
אני מכין את התרגום המובנה שלי בעצמי.. כלומר אני מוריד פרק בלי תרגום ואת התרגום בניפרד ואז מדביק את התרגום עם התוכנה AVIReComp לשימוש פרטי אני לא מעלה את זה לשום מקום... אז השאלה שלי אם התוכנה AVIReComp תומכת בהדבקה של תרגום עם הסיומת הזה??
תודה לעוזרים D:
#211
נכתב ב- 13/04/2009, 16:50
עדיין לא הזכרתם את אתר sratim!
תעשו עם זה משהו..(הודעה ראשית או באשכול של ההודעה הרשית במודגש..)
זה לא קשור לצוות QSUBS אלא למנהל אתר "סרטים".
#212
נכתב ב- 13/04/2009, 16:53
#213
נכתב ב- 13/04/2009, 16:56
הרשו לי להגיב בWTF אחד גדול על כל העניין הזה.
אני כבר הרבה זמן לא מוריד מהאתר טורק אלא רק מסרטים.
אבל גם כשהורדתי מטורק לא שמתי לב לכל הדברים שנאמרו כאן (אולי זו תופעה חדשה לא יודע)
אבל המעשה הזה הוא פשוט לירות לעצמכם ברגל, אתם משיגים בדיוק את האפקט ההפוך מאהדת הצופים.
עכשיו משתמשים לא יכולים לצפות בסרטים בדיוידי שלהם, אז מה תגידו להם? תקנו מחשב?
התרגומים לא עובדים עם הרבה תוכנות, אז אתם אונסים משתמשים להוריד תוכנה אחרת.
ברור שאתם יכולים להגיד "מי שלא רוצה שלא יוריד" אבל בעצם מה מהות התרגום שלכם אם
אתם מונעים מקהל היעד להנות ממנו?
למה לא לפרסם את התרגומים בלעדית באתר סרטים ולהוציא הודעה שהתרגומים שלכם לא מגיעים לטורק ואם תרגום שלכם הגיע לטורק
סביר להניח שהוא יהיה פגום לכן עדיף להוריד מאתר SRATIM.
לא יותר פשוט?
ובכלל הדיבורים האלה על לתרגם רק תרגומים מובנים בסרטים....שזה גם יפגע ברוב הצופים
כי 80% לא ירצו להוריד סרט שקודד מחדש ואיבד הרבה מהאיכות שלו בשביל תרגום של QSUBS.
חבל, תועלת לא תצא מזה.
אם לא שמת לב, ההודעות שלא להוריד מטורק, להוריד מסרטים, סאבסטנר וכו' הרבה יותר כדאי מכיוון שבלה בלה בל הלא נכתוב פה את כל הדברים האלו.
אבל אין ברירה.
זה לא עוזר.
הם פשוט גונבים את התרגומים לשם וזה לא עוזר.
אז הם החליטו לנקוט בצעדים.
#214
נכתב ב- 13/04/2009, 17:10
עדיין לא הזכרתם את אתר sratim!
תעשו עם זה משהו..(הודעה ראשית או באשכול של ההודעה הרשית במודגש..)
זה לא קשור לצוות QSUBS אלא למנהל אתר "סרטים".
קשור ועוד איך@!
קרא את האשכול
http://www.qsubs.net...showtopic=27760
#215
נכתב ב- 13/04/2009, 17:12
מה יש לו זמן לזה רעיון כמו הפרצוף שלכם
#216
נכתב ב- 13/04/2009, 17:13
רעיון פשוט טיפשי אנשים שרק מורידים תרגומים בלי כול הידע לסיכסוכים האלה האלה נדפקו עכשיו אבא שלי מה הוא יעשה יתקין תתוכנה ואת כול השטוית האלה
מה יש לו זמן לזה רעיון כמו הפרצוף שלכם
תסלח לי אבל אתה דביל.
אף אחד לא חייב לך כלום והדיבור שלך מוערר גועל

#217
נכתב ב- 13/04/2009, 17:18
רעיון פשוט טיפשי אנשים שרק מורידים תרגומים בלי כול הידע לסיכסוכים האלה האלה נדפקו עכשיו אבא שלי מה הוא יעשה יתקין תתוכנה ואת כול השטוית האלה
מה יש לו זמן לזה רעיון כמו הפרצוף שלכם
חחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחח יש לנו פה בדרן...
אם לאבא שלך אין זמן לזה(חמש דקות מקסימום) להתקין את התוכנות
אז איך הוא יראה את הסרטים אם אין לו זמן?
אז חפיף מה זה אמור להפריע לכם אתם אנשים עסוקים
אין לכם חמש דקות להתקין תוכנה מסכנה ..
אבל סרטים חופשי
ת'תחת אתה לא יכול להזיז קצת אה?
#218
נכתב ב- 13/04/2009, 17:18
זה בדיוק מה שעשינו, חבר. עזר? לא ממש.ולהוציא הודעה שהתרגומים שלכם לא מגיעים לטורק ואם תרגום שלכם הגיע לטורק
סביר להניח שהוא יהיה פגום לכן עדיף להוריד מאתר SRATIM.
לא יותר פשוט?
#219
נכתב ב- 13/04/2009, 17:19
רעיון פשוט טיפשי אנשים שרק מורידים תרגומים בלי כול הידע לסיכסוכים האלה האלה נדפקו עכשיו אבא שלי מה הוא יעשה יתקין תתוכנה ואת כול השטוית האלה
מה יש לו זמן לזה רעיון כמו הפרצוף שלכם
אוי אוי אוי
דאבל קליק להורדה, ועוד 3 להתקנה
פשוט סוף העולם, נכון?
עם גולשים כמוך, חבל בכלל שעשינו מאמץ שתוכל לראות לא-מובנה.


tal23, doc, subbie, XsesA, foxi9, ~Moshe~, yakira, glfinish, cuuldude, White Fang, Amir, LimorEM, ialfan, Eran-s, Spirit, Ariel046, Shloogy, Yarden, Shaked7, dvodvo123, Alonzi, Darkeye you're on my LIST!
wanna be on my list? ask me how!I
גם אני סובל מ SRT-Syndrome, ואתם?
אין טעם לשלוח לי הודעות פרטיות בנוגע לתהליכים, כי לא תקבלו תשובה.
#220
נכתב ב- 13/04/2009, 17:19

0 משתמשים קוראים נושא זה
0 משתמשים, 0 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים