אני מחזק אותם.. האנשים רוצים תרגום ורואים למתרגם מהקבוצה הזאת לוקח יותר זמן והם יכולים לעשות את זה יותר מהר, אז כמובן עדיף שהם יתרגמו.
אני תומך בהודעה לעיל.
אין שום סיבה שאלפי משתמשים אם לא יותר ימתינו למתרגם אחד שיתרגם סדרה שיוצאת כל שבוע בזמן קבוע, לפעמים ההמתנה היא פשוט יותר מידי כמו שהיה עם התרגום האחרון של FRINGE.
אם למתרגם קשה לעמוד במשימה שלקח עליו זה יהיה מעולה אם מתרגם מקבוצה אחרת יוציא תרגום/יסייע לו.
ואם מדברים על איכות אז התרגומים של EXTREME בסדר גמור, לדעתי לא נופל מהרמה של Qsubs.
EXTREME<3