עבור אל תוכן

חוקי הפורום - נא לקרוא

תמונה

חבל שחברי הפורום לא עומדים במילה שלהם


  • אנא התחבר בכדי להגיב
186 תגובות לנושא זה

#1 sunce_1

sunce_1

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 180 הודעות

נכתב ב- ‎03/03/2011‏, ‎11:52

לאחרונה עברתם לפורמט תרגומים שונה מ SRT בטענה כזו או אחרת וכולם כמובן מכבדים את טענותיכם .
אך הובטח באותה נשימה שהתרגומים ישוחררו כשבוע מאוחר יותר בפורמט SRT שהוא כידוע הפורמט היחידי שה DVD קורא
לצערי ולצערת רבים אינכם עומדים בהבטחה זו .

הסרט "אהבה וסמים אחרים " שתרגומו שוחרר לפני כשבועיים עדיין לא זכה לתרגום SRT

חבל שאתם גורמים לאנשים שמעריצים ומעריכים את תרומתכם ועבודתכים לא להנות מהתרגומים שלכם .

בילד שמילד ... בסופו של דבר כולם יודעים מי הקבוצה שתרגמה את התרגום


מקווה שתעמדו בהבטחותיכם להבא .

בהערכה והערצה .
"תמסור ד"ש ללוסי .. מוסי ... ופלוסי .." :)

#2 Eran-s

Eran-s

    Pimp My Subtitle

  • Q-Fame
  • *******
  • 9,950 הודעות

נכתב ב- ‎03/03/2011‏, ‎11:58

מי הבטיח לך דבר שכזה?

http://www.qsubs.net...showtopic=48484

10. האם אתם הולכים לשחרר SRT? אם כן, מתי?
כן. ה-SRT ישוחרר לאחר שנחליט שעבר מספיק זמן מיציאת ה-IDX/SUB ובכך נמנעה הפגיעה במתרגמים והמסנכרנים.
זה יכול לקרות תוך יממה, וזה יכול לקרות תוך חודש. לרוב זה יהיה תוך כחמישה ימים.
אנחנו, כמובן, שומרים לעצמנו את הזכות לשחרר מה שבא לנו, מתי שבא לנו ואיך שבא לנו. בסופו של יום, אנחנו הם אלה שעובדים ימים ושבועות על תרגומים.



#3 Godfather

Godfather

    GoodFella

  • Q-Fame
  • *******
  • 6,775 הודעות

נכתב ב- ‎03/03/2011‏, ‎12:12

אמנם אנחנו דוחים בחלק מהמקרים את שחרור ה-SRT קצת יותר מבהתחלה, אבל מעולם (גם לא בהתחלה) לא הבטחנו SRT תוך שבוע. לצערנו ככל שהמאבק נמשך וטורק יורדים נמוך אפילו יותר, אנחנו נאלצים להחריף את הצעדים, וזה כולל בין היתר עיכוב משמעותי יותר. יש לציין שהפורמט הזה הוא שימושי לרוב המוחלט של הגולשים, והמיעוט שמתעקש על SRT יכול בהחלט להמתין עוד כמה ימים.

בילד שמילד ... בסופו של דבר כולם יודעים מי הקבוצה שתרגמה את התרגום

באמת? מי שמוריד את התרגום הזה יודע שמדובר בתרגום שלנו? ומה לגבי זה?

"אני לא יכול להשתנות! אני כמו זיקית - תמיד לטאה!"
-טרייסי ג'ורדן, 30 רוק


#4 Garga11

Garga11

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 70 הודעות

נכתב ב- ‎03/03/2011‏, ‎12:49

אמנם אנחנו דוחים בחלק מהמקרים את שחרור ה-SRT קצת יותר מבהתחלה, אבל מעולם (גם לא בהתחלה) לא הבטחנו SRT תוך שבוע. לצערנו ככל שהמאבק נמשך וטורק יורדים נמוך אפילו יותר, אנחנו נאלצים להחריף את הצעדים, וזה כולל בין היתר עיכוב משמעותי יותר. יש לציין שהפורמט הזה הוא שימושי לרוב המוחלט של הגולשים, והמיעוט שמתעקש על SRT יכול בהחלט להמתין עוד כמה ימים.

בילד שמילד ... בסופו של דבר כולם יודעים מי הקבוצה שתרגמה את התרגום

באמת? מי שמוריד את התרגום הזה יודע שמדובר בתרגום שלנו? ומה לגבי זה?


נו ו? מה יוצא לכם מההחרפה המטומטמת הזו? אתם מחריפים- הם שמים עליכם פס, אתם מחריפים עוד יותר- הם שמים עליכם פס עוד יותר ארוך.

מה אתם עד כדי כך חסרי שכל?

#5 sunce_1

sunce_1

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 180 הודעות

נכתב ב- ‎03/03/2011‏, ‎13:48

הפתרון היחיד לדעתי הוא לפרסם את שם האתר שאליו אתם מעלים את הכתוביות שלכם ולתת לו בלעדיות .
מי שירצה להוריד מאתרים אחרים שגונבים / משנים / מעתיקים את התרגומים שלכם - בעיה שלו !

מי שרוצה תרגום איכותי שיוריד אותו מהאתר שלכם .

כל המלחמות האלה ממש מיותרות ולא תורמות כלום לאף אחד . בטח לא לקבוצה איכותית כמו QSUBS

אני לדוגמא לא מוריד מאתר טורק בגלל הגניבות ממכם .
אבל ברגע שאתם משנים את סוג הקובץ וגורמים לי ולמשתמשים אחרים להנות מהתרגום שלכם אתם יורים לעצמכם ברגל מכיוון שמשתמש שלא מוצא את התרגום מתחיל לחפש אותו במקומות אחרים ועל הדרך מגלה אתרים טובים לא פחות .

כמשתמש נאמן לקבוצתכם אני מציע שתשקלו שוב את הנושא . כי פשוט חבל .

יום טוב לכולם והמשיכו בעבודת הקודש .


נ.ב : גם אם אתם ממשיכים בעמדתכם . קצרו את זמן ההמתנה לפורמט SRT . כולם יעריכו את זה .
"תמסור ד"ש ללוסי .. מוסי ... ופלוסי .." :)

#6 Eran-s

Eran-s

    Pimp My Subtitle

  • Q-Fame
  • *******
  • 9,950 הודעות

נכתב ב- ‎03/03/2011‏, ‎13:59

אתה מוזמן לשוטט בהודעות השונות בפורום ולהבין שדרכים רבות נוסו,
והכל נלקח בחשבון מראש והם לא קפצו ישר למים העמוקים.

#7 Garga11

Garga11

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 70 הודעות

נכתב ב- ‎03/03/2011‏, ‎14:03

אתה מוזמן לשוטט בהודעות השונות בפורום ולהבין שדרכים רבות נוסו,
והכל נלקח בחשבון מראש והם לא קפצו ישר למים העמוקים.


הבעיה שהם קפצו למים העמוקים והם טובעים, ובמקום להתחיל לשחות אחורה לכיוון החוף, הם ממשיכים לטבוע ומתקדמים קדימה. :)

#8 Eran-s

Eran-s

    Pimp My Subtitle

  • Q-Fame
  • *******
  • 9,950 הודעות

נכתב ב- ‎03/03/2011‏, ‎14:06

אתה מוזמן לשוטט בהודעות השונות בפורום ולהבין שדרכים רבות נוסו,
והכל נלקח בחשבון מראש והם לא קפצו ישר למים העמוקים.


הבעיה שהם קפצו למים העמוקים והם טובעים, ובמקום להתחיל לשחות אחורה לכיוון החוף, הם ממשיכים לטבוע ומתקדמים קדימה. ^_^

אף אחד לא שאל לדעתך.
תודה. :)

#9 The Flying Man

The Flying Man

    כבר זוכרים את השם שלי

  • חבר של כבוד
  • ***
  • 108 הודעות

נכתב ב- ‎03/03/2011‏, ‎14:13

הפתרון היחיד לדעתי הוא לפרסם את שם האתר שאליו אתם מעלים את הכתוביות שלכם ולתת לו בלעדיות .
מי שירצה להוריד מאתרים אחרים שגונבים / משנים / מעתיקים את התרגומים שלכם - בעיה שלו !

מי שרוצה תרגום איכותי שיוריד אותו מהאתר שלכם .

כל המלחמות האלה ממש מיותרות ולא תורמות כלום לאף אחד . בטח לא לקבוצה איכותית כמו QSUBS

אני לדוגמא לא מוריד מאתר טורק בגלל הגניבות ממכם .
אבל ברגע שאתם משנים את סוג הקובץ וגורמים לי ולמשתמשים אחרים להנות מהתרגום שלכם אתם יורים לעצמכם ברגל מכיוון שמשתמש שלא מוצא את התרגום מתחיל לחפש אותו במקומות אחרים ועל הדרך מגלה אתרים טובים לא פחות .

כמשתמש נאמן לקבוצתכם אני מציע שתשקלו שוב את הנושא . כי פשוט חבל .

יום טוב לכולם והמשיכו בעבודת הקודש .


נ.ב : גם אם אתם ממשיכים בעמדתכם . קצרו את זמן ההמתנה לפורמט SRT . כולם יעריכו את זה .

אין מצב כזה. אחרי שטורק קורעים תרגום של Q, Q משחררים את הSRT שלא עבר קריעה מזוויעה, לכן כך או כך - תמיד האלטרנטיבה היותר טובה היא לא טורק.

#10 Garga11

Garga11

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 70 הודעות

נכתב ב- ‎03/03/2011‏, ‎14:14

אתה מוזמן לשוטט בהודעות השונות בפורום ולהבין שדרכים רבות נוסו,
והכל נלקח בחשבון מראש והם לא קפצו ישר למים העמוקים.


הבעיה שהם קפצו למים העמוקים והם טובעים, ובמקום להתחיל לשחות אחורה לכיוון החוף, הם ממשיכים לטבוע ומתקדמים קדימה. :)

אף אחד לא שאל לדעתך.
תודה. :)


אף אחד לא ביקש את תגובתך.
תודה ^_^

#11 Garga11

Garga11

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 70 הודעות

נכתב ב- ‎03/03/2011‏, ‎14:15

הפתרון היחיד לדעתי הוא לפרסם את שם האתר שאליו אתם מעלים את הכתוביות שלכם ולתת לו בלעדיות .
מי שירצה להוריד מאתרים אחרים שגונבים / משנים / מעתיקים את התרגומים שלכם - בעיה שלו !

מי שרוצה תרגום איכותי שיוריד אותו מהאתר שלכם .

כל המלחמות האלה ממש מיותרות ולא תורמות כלום לאף אחד . בטח לא לקבוצה איכותית כמו QSUBS

אני לדוגמא לא מוריד מאתר טורק בגלל הגניבות ממכם .
אבל ברגע שאתם משנים את סוג הקובץ וגורמים לי ולמשתמשים אחרים להנות מהתרגום שלכם אתם יורים לעצמכם ברגל מכיוון שמשתמש שלא מוצא את התרגום מתחיל לחפש אותו במקומות אחרים ועל הדרך מגלה אתרים טובים לא פחות .

כמשתמש נאמן לקבוצתכם אני מציע שתשקלו שוב את הנושא . כי פשוט חבל .

יום טוב לכולם והמשיכו בעבודת הקודש .


נ.ב : גם אם אתם ממשיכים בעמדתכם . קצרו את זמן ההמתנה לפורמט SRT . כולם יעריכו את זה .

אין מצב כזה. אחרי שטורק קורעים תרגום של Q, Q משחררים את הSRT שלא עבר קריעה מזוויעה, לכן כך או כך - תמיד האלטרנטיבה היותר טובה היא לא טורק.


הרשה לי לתקן אותך:

לכן כך או כך - תמיד האלטרנטיבה היותר טובה היא טורק.

#12 sunce_1

sunce_1

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 180 הודעות

נכתב ב- ‎03/03/2011‏, ‎14:20

הפתרון היחיד לדעתי הוא לפרסם את שם האתר שאליו אתם מעלים את הכתוביות שלכם ולתת לו בלעדיות .
מי שירצה להוריד מאתרים אחרים שגונבים / משנים / מעתיקים את התרגומים שלכם - בעיה שלו !

מי שרוצה תרגום איכותי שיוריד אותו מהאתר שלכם .

כל המלחמות האלה ממש מיותרות ולא תורמות כלום לאף אחד . בטח לא לקבוצה איכותית כמו QSUBS

אני לדוגמא לא מוריד מאתר טורק בגלל הגניבות ממכם .
אבל ברגע שאתם משנים את סוג הקובץ וגורמים לי ולמשתמשים אחרים להנות מהתרגום שלכם אתם יורים לעצמכם ברגל מכיוון שמשתמש שלא מוצא את התרגום מתחיל לחפש אותו במקומות אחרים ועל הדרך מגלה אתרים טובים לא פחות .

כמשתמש נאמן לקבוצתכם אני מציע שתשקלו שוב את הנושא . כי פשוט חבל .

יום טוב לכולם והמשיכו בעבודת הקודש .


נ.ב : גם אם אתם ממשיכים בעמדתכם . קצרו את זמן ההמתנה לפורמט SRT . כולם יעריכו את זה .

אין מצב כזה. אחרי שטורק קורעים תרגום של Q, Q משחררים את הSRT שלא עבר קריעה מזוויעה, לכן כך או כך - תמיד האלטרנטיבה היותר טובה היא לא טורק.


הרשה לי לתקן אותך:

לכן כך או כך - תמיד האלטרנטיבה היותר טובה היא טורק.



בוא אני אעדכן אותך ... יש עוד מלא אופציות !!!
"תמסור ד"ש ללוסי .. מוסי ... ופלוסי .." :)

#13 Garga11

Garga11

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 70 הודעות

נכתב ב- ‎03/03/2011‏, ‎14:23

הפתרון היחיד לדעתי הוא לפרסם את שם האתר שאליו אתם מעלים את הכתוביות שלכם ולתת לו בלעדיות .
מי שירצה להוריד מאתרים אחרים שגונבים / משנים / מעתיקים את התרגומים שלכם - בעיה שלו !

מי שרוצה תרגום איכותי שיוריד אותו מהאתר שלכם .

כל המלחמות האלה ממש מיותרות ולא תורמות כלום לאף אחד . בטח לא לקבוצה איכותית כמו QSUBS

אני לדוגמא לא מוריד מאתר טורק בגלל הגניבות ממכם .
אבל ברגע שאתם משנים את סוג הקובץ וגורמים לי ולמשתמשים אחרים להנות מהתרגום שלכם אתם יורים לעצמכם ברגל מכיוון שמשתמש שלא מוצא את התרגום מתחיל לחפש אותו במקומות אחרים ועל הדרך מגלה אתרים טובים לא פחות .

כמשתמש נאמן לקבוצתכם אני מציע שתשקלו שוב את הנושא . כי פשוט חבל .

יום טוב לכולם והמשיכו בעבודת הקודש .


נ.ב : גם אם אתם ממשיכים בעמדתכם . קצרו את זמן ההמתנה לפורמט SRT . כולם יעריכו את זה .

אין מצב כזה. אחרי שטורק קורעים תרגום של Q, Q משחררים את הSRT שלא עבר קריעה מזוויעה, לכן כך או כך - תמיד האלטרנטיבה היותר טובה היא לא טורק.


הרשה לי לתקן אותך:

לכן כך או כך - תמיד האלטרנטיבה היותר טובה היא טורק.



בוא אני אעדכן אותך ... יש עוד מלא אופציות !!!


איזה?

קיו-סאקס 1 (הפורום הזה), קיו סאקס 2 (סרטים), או קיו סאקס 3? (סאבסנטר)
לא משנה במה תבחר, אתה תצא מסריח מבצל.

#14 Eran-s

Eran-s

    Pimp My Subtitle

  • Q-Fame
  • *******
  • 9,950 הודעות

נכתב ב- ‎03/03/2011‏, ‎15:03

אתה פשוט עלוב נפש.

#15 Garga11

Garga11

    אני קצת ביישן

  • רשומים
  • **
  • 70 הודעות

נכתב ב- ‎03/03/2011‏, ‎15:29

אתה פשוט עלוב נפש.


אני מבין שזו אמרה שלמדת מחברך, מר סטינקס, הלו הוא היטלר, מר בצל בשבילך :)

#16 Mjollnir

Mjollnir

    כבר זוכרים את השם שלי

  • Q-Fame
  • ***
  • 191 הודעות

נכתב ב- ‎03/03/2011‏, ‎15:34

אתה פשוט עלוב נפש.


אני מבין שזו אמרה שלמדת מחברך, מר סטינקס, הלו הוא היטלר, מר בצל בשבילך :)

http://he.wikipedia....iki/חוק_גודווין

#17 armadilo

armadilo

    כבר זוכרים את השם שלי

  • רשומים
  • ***
  • 457 הודעות

נכתב ב- ‎03/03/2011‏, ‎15:51

אתה פשוט עלוב נפש.


אני מבין שזו אמרה שלמדת מחברך, מר סטינקס, הלו הוא היטלר, מר בצל בשבילך :)

אולי די עם המילה היטלר? אתה לא יותר טוב ממנו אם אתה מכנה אנשים היטלר (גם אם הוא התחיל עם האיחולים שלו).
חוץ מזה, אתה תוקע לעצמך מקלות בגלגלים: אתה בעצמך מחמש אותו עם הקריאות שלך - מי יתייחס ברצינות להאשמות שלך בדבר אמירות אומללות אם אתה בעצך מוציא אחת כזו בכל פוסט?
בקיצור אתה רק יוצא צבוע ומוציא צבוע את כל מי שמוחה על האיחולים שלו, ולא מוחה על הכינויים שלך.

#18 Godfather

Godfather

    GoodFella

  • Q-Fame
  • *******
  • 6,775 הודעות

נכתב ב- ‎03/03/2011‏, ‎15:55

אתה פשוט עלוב נפש.


אני מבין שזו אמרה שלמדת מחברך, מר סטינקס, הלו הוא היטלר, מר בצל בשבילך :)

http://he.wikipedia....iki/חוק_גודווין

^_^ :) :) :stupid: :stupid:

"אני לא יכול להשתנות! אני כמו זיקית - תמיד לטאה!"
-טרייסי ג'ורדן, 30 רוק


#19 Sparkles

Sparkles

    Geronimo!

  • ותיקים
  • *******
  • 9,057 הודעות

נכתב ב- ‎03/03/2011‏, ‎15:56

Garga11, אני בטוח שכל הכריות שלך מחוררות.
תפסיק לעצור בצמתים ותהנה מהחיים, חתיכת עלוב נפש.

תביאו לו כבר טרול ושלום על ישראל.

"עבודה קשה משתלמת בעתיד, עצלנות משתלמת עכשיו"
- סטיבן רייט.


#20 Eran-s

Eran-s

    Pimp My Subtitle

  • Q-Fame
  • *******
  • 9,950 הודעות

נכתב ב- ‎03/03/2011‏, ‎16:07

אתה פשוט עלוב נפש.


אני מבין שזו אמרה שלמדת מחברך, מר סטינקס, הלו הוא היטלר, מר בצל בשבילך :)

אתה מתלונן על הבוטות והקללות של חברי הצוות.
ומה עם מה שאתה כותב? הקבלה לנאצים, "חסרי שכל", "יצור" וכדומה.




1 משתמשים קוראים נושא זה

0 משתמשים, 1 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים