עבור אל תוכן

חוקי הפורום - נא לקרוא

תמונה

סרטים בקלות - כמו הסדרות, רק עם סרטים... :)

אקסל כתוביות לסרטים מסד-נתונים

  • אנא התחבר בכדי להגיב
21 תגובות לנושא זה

#1 אבי ד

אבי ד

    אם אני לא בצוות, אני חייב למצוא חיים

  • מתרגמי רשת
  • ******
  • 3,208 הודעות

נכתב ב- ‎24/08/2016‏, ‎13:13

שלום לחברי קהילת התרגומים היקרה,

 

הפעם, ושוב עם אקסל, ניתן באמצעות הקובץ שלהלן לבצע את הדברים הבאים :

 

1 - ליצור מסד-נתונים של תרגומי-סרטים שמתעדכנים בלחיצת כפתור.

 

2 - חיפוש מהיר באמצעות גוגל של השחרור שקיים לו תרגום במסד (גם כן בלחיצת כפתור).

 

3 - חיפוש קדימונים מתורגמים לסרטים שמצויים במאגר ממבחר ערוצים (לפי בחירה) ביוטיוב (וכן, ניחשתם... בלחיצת-כפתור! :))

 

4 - סימון/סינון תרגומים מבוקשים/מבוקשים מאד במאגר לפי מפתח צבעים.

 

5 - גישה ישירה לדף-ההורדה של התרגום המבוקש דרך התוכנה.

 

ועוד תכונות שנוסיף בהמשך בעזרתי ובעזרתם הפעילה של המשתמשים (כלומר, אתם), כך אני מקווה. :D

 

להורדת קובץ אקסל

 

 


  • quicki, RuinSain ו shlomom אוהבים את זה

[אתר סטייל-ויקי עבור מתרגמים חדשים וותיקים - מתרגום לתרגום]

 

06cb46e4f9bcb808d0844a474824420c.png


#2 אבי ד

אבי ד

    אם אני לא בצוות, אני חייב למצוא חיים

  • מתרגמי רשת
  • ******
  • 3,208 הודעות

נכתב ב- ‎24/08/2016‏, ‎13:14

51TFWXd.png


  • quicki ו shlomom אוהבים את זה

[אתר סטייל-ויקי עבור מתרגמים חדשים וותיקים - מתרגום לתרגום]

 

06cb46e4f9bcb808d0844a474824420c.png


#3 אבי ד

אבי ד

    אם אני לא בצוות, אני חייב למצוא חיים

  • מתרגמי רשת
  • ******
  • 3,208 הודעות

נכתב ב- ‎24/08/2016‏, ‎13:23

אין לי זמן לפרט כרגע יותר מדי, כדאי שתורידו את הקובץ ותשחקו איתו קצת. מקווה שהערב אוכל להקדיש קצת זמן לפירוט התפעול המלא של התוכנה.

 

1 - כאן תמצאו גיפים שממחישים מספר דברים.

 

2 - כדי לבצע את החיפוש של השחרור או הקדימונים, יש להקליק בלחצן-ימין בעכבר על השחרור המבוקש.

 

א. אם תקליקו על שם השחרור באנגלית, ייפתח עמוד החיפוש של גוגל עם תוצאות בתוספת מילת המפתח TORRENT.

ב. אם תקליקו על השם העברי של השחרור ייפתחו תוצאות החיפוש בערוצים המבוקשים ביוטיוב.

 

כדי לבחור באילו ערוצים אתם מעוניינים יש להקליק על שמם לבחירה/ביטול. אני ממליץ לבחור בשלושתם כדי להגדיל את הסיכוי שהקדימון המתורגם המבוקש יימצא באחד או יותר מהם.

 

זוהי גרסת-ביטא בלבד - נא הציעו הצעות לשיפור, ייעול וכל העולה על דעתכם, כדי שנוכל להוציא גרסא מגניבה בהמשך!!! :D

 

שיהיה בכיף לכולנו! :D


  • shlomom אוהב את זה

[אתר סטייל-ויקי עבור מתרגמים חדשים וותיקים - מתרגום לתרגום]

 

06cb46e4f9bcb808d0844a474824420c.png


#4 shlomom

shlomom

    עובד ונושם MICROSOFT

  • רשומים
  • ******
  • 2,446 הודעות

נכתב ב- ‎24/08/2016‏, ‎13:29

לא ניתן להוריד את הקובץ - מזוהה כוירוס.

 

לבדיקתך .

 

 

41764381.png



#5 אבי ד

אבי ד

    אם אני לא בצוות, אני חייב למצוא חיים

  • מתרגמי רשת
  • ******
  • 3,208 הודעות

נכתב ב- ‎24/08/2016‏, ‎13:30

אופס... עיקר שכחתי!

 

כדי לעדכן את המסד יש ללחוץ על כיתוב-הכותרת ("סרטים בקלות").


[אתר סטייל-ויקי עבור מתרגמים חדשים וותיקים - מתרגום לתרגום]

 

06cb46e4f9bcb808d0844a474824420c.png


#6 אבי ד

אבי ד

    אם אני לא בצוות, אני חייב למצוא חיים

  • מתרגמי רשת
  • ******
  • 3,208 הודעות

נכתב ב- ‎24/08/2016‏, ‎13:34

לא ניתן להוריד את הקובץ - מזוהה כוירוס.

 

לבדיקתך .

 

 

41764381.png

סרקתי את הקובץ עם AVAST והוא לא מצא כל וירוס.

 

הקובץ בטוח לחלוטין.

 

העלתי את הקובץ גם לכאן.

 

נסו מהחלופי אם ההורדה לא מצליחה.


[אתר סטייל-ויקי עבור מתרגמים חדשים וותיקים - מתרגום לתרגום]

 

06cb46e4f9bcb808d0844a474824420c.png


#7 shlomom

shlomom

    עובד ונושם MICROSOFT

  • רשומים
  • ******
  • 2,446 הודעות

נכתב ב- ‎24/08/2016‏, ‎13:39

 

 

העלתי את הקובץ גם לכאן.

 

נסו מהחלופי אם ההורדה לא מצליחה.

 

אם התכוונת לכאן בחלופי , גם לא נותן 

 

19345846.png



#8 אבי ד

אבי ד

    אם אני לא בצוות, אני חייב למצוא חיים

  • מתרגמי רשת
  • ******
  • 3,208 הודעות

נכתב ב- ‎24/08/2016‏, ‎13:45

טוב, העלתי שוב כקובץ זיפ...

 

מכאן

 

מהקובץ הקודם, אל תנסו לפתוח את הקובץ ולהציג אותו, אלא עשו עליו קליק-ימני והורידו אותו לשולחן העבודה במחשב שלכם.


  • shlomom ו tashad אוהבים את זה

[אתר סטייל-ויקי עבור מתרגמים חדשים וותיקים - מתרגום לתרגום]

 

06cb46e4f9bcb808d0844a474824420c.png


#9 shlomom

shlomom

    עובד ונושם MICROSOFT

  • רשומים
  • ******
  • 2,446 הודעות

נכתב ב- ‎24/08/2016‏, ‎13:52

טוב, העלתי שוב כקובץ זיפ...

 

מכאן

 

מהקובץ הקודם, אל תנסו לפתוח את הקובץ ולהציג אותו, אלא עשו עליו קליק-ימני והורידו אותו לשולחן העבודה במחשב שלכם.

 

תקין .

 

תודה.


  • אבי ד אוהב את זה

#10 obeh

obeh

    כבר לא רוצים לזכור את השם שלי

  • רשומים
  • *****
  • 1,757 הודעות

נכתב ב- ‎25/08/2016‏, ‎15:00

אבי תחילה, הערכה ענקית ממני על ההשקעה העיקשת בפרויקט המדהים הזה. (הלוואי והיה לי זמן להשקיע ככה בפרויקטים הצדדיים שלי :))

בהזדמנות הראשונה שתהיה לי אני אוריד את הקובץ ואעשה לך בטא טסט מקצה לקצה כדי לבדוק תקינות.


  • Murdock ו אבי ד אוהבים את זה

#11 אבי ד

אבי ד

    אם אני לא בצוות, אני חייב למצוא חיים

  • מתרגמי רשת
  • ******
  • 3,208 הודעות

נכתב ב- ‎25/08/2016‏, ‎15:02

הכל נעשה בכיף! :D


[אתר סטייל-ויקי עבור מתרגמים חדשים וותיקים - מתרגום לתרגום]

 

06cb46e4f9bcb808d0844a474824420c.png


#12 obeh

obeh

    כבר לא רוצים לזכור את השם שלי

  • רשומים
  • *****
  • 1,757 הודעות

נכתב ב- ‎25/08/2016‏, ‎16:51

גם אצלי זה בכייף אבל הפרויקטים בעבודה קצת יותר דחופים משטויות שלי חחח
  • אבי ד אוהב את זה

#13 אבי ד

אבי ד

    אם אני לא בצוות, אני חייב למצוא חיים

  • מתרגמי רשת
  • ******
  • 3,208 הודעות

נכתב ב- ‎26/08/2016‏, ‎11:42

פרטים נוספים על תפעול התוכנה :

 

סימון וסינון -

 

1 - בעמודת title כאשר השם העברי מופיע בגופן מודגש = קיימות מספר גרסאות שחרור במאגר.

2 - דאבל-קליק על השם יסנן את התוצאות.

3 - דאבל קליק על כל פריט בעמודת FIND LIST שסימן V לידו - כנ"ל.

4 - קליק על כל תא בשורת הכותרת של הטבלה יפעיל/יבטל את אפשרויות הסימון סינון של העמודות השונות.

5 - ושוב, עדכון הטבלה נעשה באמצעות לחיצה על הכותרת "סרטים בקלות".

 

אם ישנן שאלות או קשיים נוספים, נא הגיבו כאן.

 

סופ"ש נעים! :D


[אתר סטייל-ויקי עבור מתרגמים חדשים וותיקים - מתרגום לתרגום]

 

06cb46e4f9bcb808d0844a474824420c.png


#14 obeh

obeh

    כבר לא רוצים לזכור את השם שלי

  • רשומים
  • *****
  • 1,757 הודעות

נכתב ב- ‎26/08/2016‏, ‎11:49

שאלה, אתה רוצה להפוך את זה לתוכנה של ממש ולא מאקרו על בסיס אקסל?

כי זה ניראה כמו אחלה כלי שאפשר לפתח לכיוונים ממש רציניים.

 

לא בהכרח בקטע של לעשות כסף, בקטע של אפשרות לעדכון שוטף מול שרת עדכון לצורך העיניין...

כמובן שאפשר להשאיר את המודל הנוכחי אבל ניראה שזה מצריך הרבה עדכונים ידניים...



#15 אבי ד

אבי ד

    אם אני לא בצוות, אני חייב למצוא חיים

  • מתרגמי רשת
  • ******
  • 3,208 הודעות

נכתב ב- ‎26/08/2016‏, ‎12:33

שאלה, אתה רוצה להפוך את זה לתוכנה של ממש ולא מאקרו על בסיס אקסל?

כי זה ניראה כמו אחלה כלי שאפשר לפתח לכיוונים ממש רציניים.

 

לא בהכרח בקטע של לעשות כסף, בקטע של אפשרות לעדכון שוטף מול שרת עדכון לצורך העיניין...

כמובן שאפשר להשאיר את המודל הנוכחי אבל ניראה שזה מצריך הרבה עדכונים ידניים...

אילו עדכונים ידניים? הכוונה ללחיצה על כפתור-הכותרת? כי כל השאר מתבצע באופן די אוטו'.

 

ואני בהחלט פתוח להצעות לכל כיוון אפשרי ומועיל, ובעיקר כייפי! :D


[אתר סטייל-ויקי עבור מתרגמים חדשים וותיקים - מתרגום לתרגום]

 

06cb46e4f9bcb808d0844a474824420c.png


#16 obeh

obeh

    כבר לא רוצים לזכור את השם שלי

  • רשומים
  • *****
  • 1,757 הודעות

נכתב ב- ‎26/08/2016‏, ‎12:38

אני מתכוון שאם הכנסת פיטצ'רים חדשים המשתמש צריך להוריד את הגירסה החדשה ביותר כדי לקבל את העדכון.

בכל מקרה אפשר לשרטט בול פרינט ל framework של תוכנה כזאת אשמח לעזור אם תסכים לתת לי ספסיפקציות

יקח לי איזה חצי שנה למצוא זמן לשבת על זה אבל בסוף ניצור מזה תוכנה כדת וכדין  :D



#17 אבי ד

אבי ד

    אם אני לא בצוות, אני חייב למצוא חיים

  • מתרגמי רשת
  • ******
  • 3,208 הודעות

נכתב ב- ‎26/08/2016‏, ‎13:24

אז צור קשר כאשר תתפנה עם הרעיונות הספציפיים, ונוכל להתקדם משם.

 

בכל אופן, הרעיון כאן הוא פשוט מאד, ומפורט בסעיפים שציינתי למעלה (מאגר מידע על כתוביות לסרטים, למי שזקוק; קדימונים מתורגמים וכו').


[אתר סטייל-ויקי עבור מתרגמים חדשים וותיקים - מתרגום לתרגום]

 

06cb46e4f9bcb808d0844a474824420c.png


#18 אבי ד

אבי ד

    אם אני לא בצוות, אני חייב למצוא חיים

  • מתרגמי רשת
  • ******
  • 3,208 הודעות

נכתב ב- ‎28/08/2016‏, ‎07:35

נשאלתי על כך כבר מספר פעמים, אז נא לשים לב :

 

כדי שהתוכנה תאתר ותסמן לנו שם של סרט שמורכב יותר ממלה אחת נכון, יש להפריד בין המלים בכוכבית (*), כמו בדוגמאות בתמונה שלמעלה. זה מועיל מאד גם אם רושמים חלקי מלים באנגלית, או איננו בטוחים באשר לכיתוב המדוייק שיופיע - כמו לדוגמא: האם STARTREK או עם רווח באמצע STAR TREK (שוב, ראו בתמונה לעיל).


[אתר סטייל-ויקי עבור מתרגמים חדשים וותיקים - מתרגום לתרגום]

 

06cb46e4f9bcb808d0844a474824420c.png


#19 Murdock

Murdock

    גם אני קצת שלוגי

  • חבר של כבוד
  • ********
  • 10,482 הודעות

נכתב ב- ‎28/08/2016‏, ‎10:53

איפה למדת אקסל ברמה כזאת? גמני רוצה... :(

#20 אבי ד

אבי ד

    אם אני לא בצוות, אני חייב למצוא חיים

  • מתרגמי רשת
  • ******
  • 3,208 הודעות

נכתב ב- ‎28/08/2016‏, ‎11:45

איפה למדת אקסל ברמה כזאת? גמני רוצה... :(

חח...

 

אוטודידקט. :D

 

לא היו קורסים בנושא בזמנו. אולי כעת יש.


[אתר סטייל-ויקי עבור מתרגמים חדשים וותיקים - מתרגום לתרגום]

 

06cb46e4f9bcb808d0844a474824420c.png






תויגו גם עם אחת או יותר ממילות המפתח הללו: אקסל, כתוביות לסרטים, מסד-נתונים

1 משתמשים קוראים נושא זה

0 משתמשים, 1 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים